Примеры употребления "age limit" в английском

<>
The age limit is 16 (unladen mass up to 150 kg) or 18. Возрастные ограничения- 16 лет (порожняя масса до 150 кг) или 18 лет.
Existing log entries aren't purged until the age limit for audit log entries is reached. Существующие записи в журнале аудита удаляются после истечения заданного срока хранения.
Essentially, you set an age limit for content, and anything rated above it will need adult approval. По сути вы можете задать возрастное ограничение для содержимого, при этом для использования всех несоответствующих материалов потребуется утверждение взрослого.
This example increases the age limit for mailbox audit log entries in Pilar Pinilla’s mailbox to 180 days. В этом примере срок хранения записей в журнале аудита почтового ящика пользователя Pilar Pinilla увеличивается до 180 дней.
This example decreases the age limit for mailbox audit log entries for all user mailboxes in your organization to 60 days. В этом примере срок хранения записей в журнале аудита почтовых ящиков всех пользователей в организации уменьшается до 60 дней.
You can block inappropriate apps, games, and media on Xbox One and Windows 10 devices by setting an age limit for content. Вы можете заблокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа на устройства Xbox One и Windows 10, установив возрастное ограничение для содержимого.
Consideration might also usefully be given in this connection to imposing an age limit on judicial service, as is done in many national jurisdictions. В этой связи целесообразно также рассмотреть вопрос о введении для судей возрастного ограничения, как это делается во многих национальных судебных системах.
The following categories of pensions are granted within the public system: age limit pension, anticipated pension, partial anticipated pension, disability pension, and successor pension. По линии государственной системы гарантируются следующие категории пенсий: пенсия по возрасту, досрочная пенсия, частичная досрочная пенсия, пенсия по инвалидности и пенсия наследникам.
This example retrieves Ben Smith’s mailbox settings and pipes the specified audit settings, including the audit log age limit, to the Format-List cmdlet. В этом примере извлекаются параметры почтового ящика Бена Смита (Ben Smith) и передаются параметры аудита, в том числе срок хранения записей журнала, в командлет Format-List.
You can block inappropriate apps, games, and media on Windows 10 and Xbox One devices by setting an age limit for content; anything rated above it will need adult approval. Вы можете заблокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One, установив возрастное ограничение для содержимого. Для всех несоответствующих материалов потребуется разрешение взрослого.
Of course, they’ll still need permission if what they’re trying to get exceeds the age limit for content that you have set — even when Ask a parent is off. Конечно, детям по-прежнему потребуется разрешение, если они пытаются получить продукт с недопустимым возрастным ограничением, заданными вами, даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен.
Even when Ask a parent is turned off, you’ll still approve content that exceeds the age limit you set in the Apps, games & media section that we’ll talk about next. Даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен, вы по-прежнему будете утверждать содержимое с недопустимым возрастным ограничением, заданным в разделе Приложения, игры и мультимедиа (о нем поговорим далее).
For some activities for which a mental age limit may be relevant, the number of people engaging in the activity is very large: voting, obtaining a driving license, and having sex, for example. Для некоторых видов деятельности, лимит умственного возраста может иметь значение, число людей, занимающихся какой-либо деятельностью огромно, например: участие в голосовании, получение водительских прав и занятие сексом.
Starting from 1 January 1998, this benefit was made available to pensioners over the age of 60 (old age, survivors'pensioners), and also to certain categories without age limit (e.g. invalidity pensioners, children receiving survivors'benefit). С 1 января 1998 года это пособие выплачивается пенсионерам старше 60 лет (пособия по старости, в связи с потерей кормильца), а также некоторым категориям без возрастных ограничений (например, пенсионерам-инвалидам, детям, получающим пособие в связи с утратой кормильца).
In the selection process, the common eligibility criteria prevails across the system: academic background equivalent to a Master's degree is a prerequisite, age limit of 32 years with very few exceptions, good command of United Nations languages, plus prior work experience. В процессе отбора в рамках системы обычно применяются общие критерии: необходимыми условиями являются наличие высшего образования на уровне, эквивалентном степени магистра, возрастное ограничение в 32 года с очень редкими исключениями, хорошее владение языками Организации Объединенных Наций плюс опыт предыдущей работы.
Finally, reports should indicate the date of reference used when determining whether or not a person is within an age limit (for instance, the date of birth of the person concerned or the first day of the year during which the person concerned reaches that age). Наконец, в докладах должна быть указана контрольная дата, используемая при определении того, подпадает ли то или иное лицо под возрастное ограничение (например, дата рождения соответствующего лица или первый день года, в течение которого соответствующее лицо достигает установленного возраста).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!