Примеры употребления "after church" в английском

<>
She made the decision after church. Она приняла решение в церкви.
We need to get propane after church. Нам нужно купить пропан, после церкви.
Every Tuesday night and Sunday after church. Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви.
I play with Zoey every Sunday after church. Я играю с Зои каждое воскресенье после церкви.
She met my mother last Sunday, after church. Она познакомилась с моей мамой в прошлое воскресенье, после церкви.
This is like following someone to brunch after church. Это как преследовать кого-то, кто из церкви идёт обедать.
All right, meet you at the grade after church. Хорошо, встретимся на склоне за церковью.
I bet you still have those Sunday dinners after church. Уверена, вы все еще проводите воскресные обеды после церкви.
So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church. Так что я заберу тебя и Дженни в следующий уикенд после церкви.
After church, so he can't start about it during the service. После церкви, а то начнет разоряться об этом во время службы.
The way I talked you after church the other day was not appropriate. Я не должен был говорить тебе того, что наговорил у церкви.
I thought maybe you'd come home after church and visit with us for a while. Я думал, ты зайдешь домой после службы и проведешь с нами немного времени.
I just thought you might like to know our daughter got into a fight after church - Reverend Webb broke it up. Я подумала, ты захочешь знать, что наша дочь ввязалась в драку после церкви, их разнял преподобный Уэбб.
Funny thing, after church today, Father McMurray mentioned how grateful he was for a donation to the hospital's fund. Странное дело, сегодня после богослужения отец МакМюррей упомянул, что благодарен за пожертвование в фонд больницы.
Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle. Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей.
Yeah, you know, he said that after church that he's gonna take us out to dinner at El Cortez, just like Pop used to, remember? Да, он сказал, что после церкви пообедает с нами в "Эль Кортез", прямо как с папой, помнишь?
We've been thinking of holding a plowing and harrowing contest after church on Sunday, and it would be a favor to us, if we could use your land. Мы подумываем о проведении соревнования по вспашке и бороновании после церковной службы в воскресенье, и были бы признательны, если вы разрешите провести его на вашей земле.
Do you think something happened after the church? Думаешь что-то случилось после церкви?
He killed himself, Alex, after the church abandoned him. Он сам себя убил, Алекс когда его покинула Церковь.
After the Church of Loretto, we can hit the palace of governors, which, according to this, is the oldest continuously occupied public space in north America. После церкви Лоретто, мы сможем добраться до дворца губернаторов, который, как здесь написано, является самым старым постоянно занятым публичным местом в северной Америке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!