Примеры употребления "affirmative answer" в английском

<>
Переводы: все6 положительный ответ4 другие переводы2
Think you can give an affirmative answer soon? Как скоро вы сможете дать положительный ответ?
The affirmative answer seems to depend on two separate claims. Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
The Department replied that those organizations had been the first to provide an affirmative answer. Департамент ответил, что именно эти две организации первыми дали положительный ответ.
The survey would be distributed to one fifth of the households that had given an affirmative answer to the relevant question in the 2001 census. Оно будет охватывать одну пятую часть домашних хозяйств, давших положительный ответ на соответствующий вопрос во время переписи населения 2001 года.
Furthermore, an affirmative answer would seem to imply that minimum sentences for certain crimes, such as rape and drug-dealing (accepted in many jurisdictions) are incompatible with the Covenant. Кроме того, утвердительный ответ, пожалуй, предполагал бы, что с Пактом несовместимы минимальные приговоры за определенные преступления, такие, как изнасилование и наркобизнес (что допускается во многих правовых системах).
In its response to the Commission's questionnaire on the topic, his delegation had provided an affirmative answer both to the question whether a State in which a stateless person had his or her lawful and habitual residence was entitled to protect that person and to the corresponding question with regard to refugees, although exercising diplomatic protection on behalf of a refugee vis-à-vis a State of which he or she was a national would probably not be very effective. В своих ответах на вопросник Комиссии по этой теме его делегация дала утвердительные ответы на вопрос о том, имеет ли государство, на территории которого на законных основаниях и обычно проживает апатрид, право защищать его, и на соответствующий вопрос в отношении беженцев, хотя осуществление дипломатической защиты от имени беженца в отношении государства, гражданином которого он или она является, вероятно, будет не очень эффективным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!