Примеры употребления "affirmative action" в английском

<>
Should We Affirm Affirmative Action? Сказать ли "да" позитивным мерам?
It must have been affirmative action for goths and emos. Наверно, это была акция по поддержке готов и эмо.
The US Supreme Court became the guardian of affirmative action. Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер.
Wherever it was seriously tried, affirmative action undoubtedly had some success. Где бы они ни применялись серьезным образом, позитивные меры приносили определённый успех.
France does have affirmative action programs, but they address poverty, not ethnicity. У Франции действительно есть программы позитивного действия, но они адресованы бедным, а не этническим группам.
But India's good intentions, like America's affirmative action policies, are misguided. Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно.
But affirmative action must not become an enduring principle of a liberal order. Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка.
The Government of Uganda recognized the marginalisation of women and has instituted affirmative action. Правительство Уганды признало факт маргинализации женщин и создало систему позитивных действий.
Affirmative action, or “positive discrimination,” as some have called these policies, began with university admissions. «Позитивное действие» или «положительная дискриминация» (так некоторые назвали эти методы) началось с приема в университеты.
Affirmative action measures should also be applied to the most vulnerable sectors of a population. Меры по правовой защите интересов следует также адресовывать наиболее уязвимым слоям населения.
Affirmative action was highlighted as the primary mechanism for identifying women as a disadvantaged group. Позитивные действия высвечиваются в качестве главного механизма выделения женщин в качестве группы, находящейся в неблагоприятном положении.
A number of local authorities also apply affirmative action policies in employment and procurement of services. Ряд местных органов власти также применяют позитивные меры в области найма на работу и закупок услуг.
Affirmative action in the US has been effective in creating a large African-American middle class. Позитивное действие в США оказалось эффективным для создания многочисленного афроамериканского среднего класса.
But, in the early 1970’s, President Richard M. Nixon expanded the scope of affirmative action. Но в начале 1970-х президент Ричард Никсон расширил сферу позитивного действия.
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action. Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
Sri Lanka is the only country, along with Malaysia, with affirmative action for the majority ethnic community. Шри-Ланка ? это единственная наряду с Малайзией страна, где существует правовая защита интересов этнического большинства.
Implementation of affirmative action strategy for special interest groups has resulted into Parliamentary representation of these groups. Осуществление позитивных действий в целях расширения представленности особых заинтересованных групп привело к увеличению представительства этих групп в парламенте.
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
Ethnic Malays' special status has long been codified in affirmative action policies giving them special economic benefits. Особый статус этнических малайцев был давно закреплен государственной политикой, предоставляющей им специальные экономические привилегии.
The women of Nigeria had actively promoted affirmative action to achieve equitable participation in decision-making bodies. Женщины принимают активное участие в разработке позитивных мер для обеспечении участия на равных с мужчинами условиях в работе органов власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!