Примеры употребления "affiliation agreement" в английском

<>
As Board Chairman of ZCDR, I have been involved in the negotiations and eventual agreement with the Chartered Institute of Arbitrators, London, to consider the affiliation of Sixty (60) Zambian Professionals as members and associates of the Chartered Institute of Arbitrators, London. В качестве председателя Совета Замбийского центра по урегулированию споров участвовал в обсуждении, а затем в заключении с Лондонским экспертным институтом арбитров соглашения относительно рассмотрения возможности принятия 60 замбийских специалистов в члены и ассоциированные члены Лондонского экспертного института арбитров.
Lack of affiliation with an international union can only be explained by successful personnel policies in instances of this sort. Неаффилированность с крупными профсоюзами в подобных случаях можно объяснить только успешной кадровой политикой.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Such a link to a site or sites is not an endorsement, authorization, sponsorship or affiliation with respect to such site, its owners or its providers. Такие ссылки на сайт или сайты не являются одобрением, авторизацией, спонсорством или принадлежностью к данному сайту, его владельцам и поставщикам.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
You agree to provide true, accurate, current and complete information about yourself during the registration process, and you also agree not to impersonate any person or entity, misrepresent any affiliation with another person, entity or association, use false headers or otherwise conceal your identity from Cedar Finance for any purpose. В процессе регистрации Вы даете согласие предоставить правдивую, точную, актуальную и полную информацию о себе, а также не выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо, умышленно скрывать свою связь с другим лицом, организацией или ассоциацией, использовать ложные данные или иным образом скрывать свою личность от компании Cedar Finance.
My thoughts are in agreement with them. Я мыслю также, как они.
Be used to impersonate any person, or to misrepresent your identity or affiliation with any person. Использоваться для того, чтобы выдать себя за другое лицо или дать ложные сведения о своей личности или связи с другим лицом.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Yes, indeed, Washington’s K-Street swamp is deep and incestuously blurs party affiliation. Да уж, вашингтонское политическое болото поистине бездонно, и межпартийный инцест там — обычное дело.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
The text was nothing more nor less than a threat: the receiver should dump his affiliation to the President now, before the election, or face prosecution after. Этот текст представлял собой откровенную угрозу: там говорилось о том, что его получатель должен порвать связи со своей партией до выборов, в противном случае ему будет грозить судебное преследование.
Are you in agreement with the new law? Вы согласны с новым законом?
It doesn’t matter, even a failed attack serves to remind the Western world that, al-Qaida affiliation or not, there are some people out there who are ideologically convinced that murdering civilians is both justified and necessary. Это не важно, поскольку даже неудавшаяся попытка напоминает западному миру о том, что существуют люди – независимо от их причастности или непричастности к Аль-Каиде, - которые идеологически убеждены в том, что убийство простых людей – оправдано и необходимо.
I am in agreement with most of what he says. Я согласен с большей частью того что он сказал.
The article explored recent Pew research about the rise of the “Nones”, religiously unaffiliated Millennials, and the corresponding decline in both Mainline and Evangelical Protestant church affiliation. В статье речь шла о недавно проведенном исследовании, в центре которого оказался подъем религиозного движения «None», представляющего собой религиозно самостоятельных миллениалов, и соответствующий упадок традиционной и евангелистской протестантских церквей.
I am wholly in agreement with you. Я с тобой полностью согласен.
Kayhan is a brilliant scholar and foreign policy analyst who is currently on the faculty at Iran’s Islamic Azad University; he is also a senior research fellow at the Center for Strategic Research and the Center for Middle East Strategic Studies (both in Tehran) and maintains an affiliation with the Kennedy School’s Belfer Center for Science and International Affairs. Кайхан – это блестящий ученый и аналитик по вопросам внешней политики, преподающий в Исламском университете Азад. Он также является старшим научным сотрудником Центра стратегических исследований и Центра ближневосточных стратегических исследований (оба центра находятся в Тегеране), и поддерживает связи с Научным центром международных дел им. Белфера, входящим в структуру Школы государственного управления имени Джона Кеннеди.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
trade union membership or affiliation членство в профсоюзе;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!