Примеры употребления "advices" в английском с переводом "консультация"

<>
Professional and experienced brokers, who are always ready to provide advices and share their opinions regarding the market, based on fundamental and technical analysis, in Latvian, Russian and English; Профессиональные и опытные брокера, предоставляющие консультации и готовые поделиться своим взглядом на рынок с позиций фундаментального и технического анализа на латышском, русском и английском языках;
The home management advice programme; программа консультаций по ведению домашнего хозяйства;
We do not provide investment advice. Мы не предоставляем инвестиционных консультаций.
Or he's getting bad advice. Или он получает плохую консультацию.
Advice on international currency and banking laws. Консультации по международному валютному и банковскому законодательству.
We strictly do not provide investment advice. Мы ни при каких обстоятельствах не даем консультаций по инвестициям.
We'll need to get legal advice. Мы должны будете получить юридическую консультацию.
I don't give advice to the lovelorn. Здесь не консультация по любовным вопросам.
I work in a bank, giving mortgage advice. Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке.
This guide is not a substitute for legal advice. Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию.
I'll be happy to get advice from you, too. Я тоже буду рад получить у вас консультацию.
I'm going to have to get proper legal advice. Я собираюсь получить надлежащую юридическую консультацию.
For more information and advice, please visit http://www.nationaleatingdisorders.org/. Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке http://www.nationaleatingdisorders.org/.
Promotion of 34 recognised pregnancy advice agencies of various organisations (Thuringia) Содействие работе 34 официальных консультаций по вопросам беременности, действующих в различных организациях (Тюрингия)
You may wish to seek independent advice before entering into a Transaction. Вам также может потребоваться независимая консультация прежде, чем войти в сделку.
Contact a legal aid society or organization near you for free advice. Обратитесь в ближайшую организацию по оказанию юридической помощи за бесплатной консультацией.
To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice. Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация.
You acknowledge that our Services do not include the provision of investment advice. Вы признаете, что в наши Услуги не входит предоставление консультаций по инвестициям.
For more advice visit the American Psychological Association, or the Help Guide Organization. Для получения дополнительной консультации посетите сайт Американской психологической ассоциации или Help Guide Organization.
The Service Centre provides advice and information, primarily for educational work at schools. Центр предоставляет консультации и информацию, в основном по организации учебной работы в школах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!