Примеры употребления "advertising and marketing" в английском

<>
Переводы: все11 реклама и маркетинг8 другие переводы3
These cover international cooperation, education and awareness, private sector leadership, online advertising and marketing and the resolution of consumer disputes. Эти принципы охватывают международное сотрудничество, просвещение и повышение осведомленности потребителей, ведущую роль частного сектора, рекламу и маркетинг в режиме онлайн и урегулирование споров с потребителями.
Many of these techniques were developed in connection with the advertising and marketing of commercial products and services, and then adapted to politics. Многие из данных технологий были разработаны для применения в сфере рекламы и маркетинга коммерческой продукции, а затем приспособлены к политике.
In 1968, they spent 72 per cent on direct consumer advertising and marketing, largely using the mass media of television, daily newspapers and general interest magazines. В 1968 году они расходовали 72 % таких средств на прямую потребительскую рекламу и маркетинг, используя главным образом, телевидение, ежедневные газеты и общие журналы.
Furthermore, a concentrated market structure in the beer sector may lead to increased non-price competition (in the areas of advertising and marketing), raising barriers to entry and growth by small rivals. Кроме того, концентрация рынка пива может вести к обострению неценовой конкуренции (в области рекламы и маркетинга), повышению барьеров для проникновения на рынок и для роста мелких конкурентов.
Here lies a vast potential for the development of specialized services by SMEs, such as management consultancy, ICT services, engineering and quality control, advertising and marketing, legal and accounting services but also research and development services and know-how in production processes. Здесь перед МСП открываются широкие возможности для развития таких специализированных услуг, как управленческий консалтинг, услуги ИКТ, инжиниринг и контроль качества, реклама и маркетинг, юридические и бухгалтерские услуги, а также услуги, связанные с исследованиями и разработками и производственными ноу-хау.
The rapid growth of the availability of data on the Internet highlights the wide range of data dissemination policy issues that need addressing across the whole ECE area, such as the secondary distribution of statistics, copyright and licensing, advertising and marketing, user needs analysis, and user education. Быстрый рост доступного в Интернете массива данных свидетельствует о наличии широкого круга проблем в контексте распространения данных, которые требуют их рассмотрения в рамках всего региона ЕЭК, включая, в частности, проблемы, касающиеся вторичного распространения статистических данных, авторских прав и лицензирования, рекламы и маркетинга, анализа потребностей пользователей и обучение пользователей.
Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria. Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования.
There are, indeed, myriad ways in which stock prices affect the fortunes of companies: they determine the cost of equity capital; they decide whether a company will be taken over or acquire other companies; stock prices influence a company’s capacity to borrow and its ability to attract and reward management through stock options; stock prices serve as an advertising and marketing tool. Действительно, курс акций компаний влияет на благосостояние последних самым разным образом: он определяет стоимость уставного капитала, от него зависит поглощение других компаний или же другими компаниями, курс акций влияет на кредитоспособность компании и на эффективность схемы долевого участия при привлечении и вознаграждении менеджеров, курс акций служит средством рекламы и маркетинга.
6. Advertising and marketing support, financial and legal independence; •Рекламную и маркетинговую поддержку, полную финансовую и юридическую независимость.
Media are fragmenting, and so are advertising and marketing platforms. СМИ фрагментируются, так же как и рекламные и рыночные стратегии.
A lot of intellectual effort has been devoted to devising better ways of maximizing advertising and marketing budgets – targeting customers, especially the affluent, who might actually buy the product. Много интеллектуальных усилий были посвящены разработке более эффективных способов максимизации рекламных и маркетинговых бюджетов – добираясь до клиентов, особенно тех с высоким заработком, которые могли бы на самом деле купить товар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!