Примеры употребления "advanced technologies" в английском

<>
Переводы: все80 передовая технология67 другие переводы13
Sectors producing advanced technologies are much smaller in Europe, and their share in world exports has shrunk. Сектора, производящие новейшие технологии, являются намного меньшими в Европе, и их доля в мировом экспорте сократилась.
I'll show you the advanced technologies we use at the New York Times to test this gear. Я вам представлю продвинутые технологии, которыми мы пользуемся в "New York Times" тестируя эти устройства.
And to use our advanced technologies to pull out what is beneficial from this sea of noise, basically. И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Companies such as Cisco have been accused of providing the government with advanced technologies designed to make the "Great Internet Firewall" leak-proof. Против таких компаний как Cisco были выдвинуты обвинения в том, что они обеспечивают правительство новейшими технологиями, предназначенными для создания непроницаемого брандмауэра - «Великой китайской стены в Интернете».
This process of global production helps rich countries in terms of lower-cost products and poor countries by creating jobs, experience with advanced technologies, and investment. Процесс глобализации производства способствует как снижению стоимости продукции, производимой богатыми странами, так и созданию в бедных странах новых рабочих мест, приобретению ими опыта в области высоких технологий и обеспечению притока инвестиций.
Fundamental to this approach is the recognition that what users need are not necessarily the most advanced technologies, but rather solutions that are easy to use and implement. При таком подходе очень важно понимать, что пользователям совершенно необязательно нужны самые современные технологии, им нужны решения, которые просто использовать и внедрять.
We offer our clients the ability to make arbitrage transactions on FOREX by purchasing fixed maturity option contracts, one of the most advanced technologies in foreign exchange dealing today. Мы предлагаем нашим клиентам осуществлять арбитражные сделки на рынке Forex посредством приобретения опционных контрактов с фиксированной датой исполнения, что на сегодняшний день является одной из самых прогрессивных технологий в сфере валютного дилинга.
Many infertile couples now turn to such advanced technologies when other "low tech" options fail, and they are the treatment of choice not only for tubal damage, but also for significant forms of male infertility. Сейчас многие бесплодные пары прибегают к помощи таких продвинутых технологий, когда другие "низкие технологии" терпят провал, и такое лечение используется не только при повреждении труб, но и во многих случаях мужского бесплодия.
Of special interest was the capability of those advanced technologies to detect concealed spaces and passages that could be used for storage, laboratories or production facilities nearby or under large buildings, such as factories, hospitals and military installations. Особый интерес представляет способность обнаруживать с помощью такой современной техники потайные пространства и проходы, которые могли быть использованы как хранилища, лаборатории или производственные объекты вблизи крупных зданий, таких, как заводы, госпитали и военные объекты, или под ними.
Requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations and partners, to finalize establishment of, and then update periodically, the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; просит Генерального секретаря в сотрудничестве с соответствующими организациями и партнерами закончить подготовку, а затем обеспечить периодическое обновление Справочника современных технологий ликвидации последствий бедствий в качестве новой части Центрального регистра сил и средств для ликвидации последствий бедствий;
Requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations and partners, to continue progress on compiling a directory of disaster mitigation capacity at the national, regional and international levels as well as the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; просит Генерального секретаря в сотрудничестве с соответствующими организациями и партнерами добиваться дальнейшего прогресса в составлении справочника национальных, региональных и международных сил и средств, которые можно задействовать для смягчения последствий бедствий, а также Справочника современных технологий ликвидации последствий бедствий в качестве новой части Центрального регистра сил и средств для ликвидации последствий бедствий;
Requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organization partners, to continue progress on compiling a directory of disaster mitigation capacity existing at the national, regional and international levels, as well as the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; просит Генерального секретаря в сотрудничестве с соответствующими организациями-партнерами добиваться дальнейшего прогресса в составлении справочника по потенциалу смягчения последствий стихийных бедствий, существующему на национальном, региональном и международном уровнях, а также Справочника новейших технологий борьбы со стихийными бедствиями в качестве новой части Центрального регистра потенциалов по ликвидации последствий стихийных бедствий;
We think ultimately all of this stuff can come together, a new model for mobility, a new model for housing, a new model for how we live and work, a path to market for advanced technologies, but in the end the main thing we need to focus on are people. Cities are all about people. В итоге, все эти модели можно объединить. Новая мобильность, новый дом, по-новому можно работать и жить, вывести на рынок новые технологии. Но в итоге, главное, из чего нужно исходить - это люди. Города - это люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!