Примеры употребления "adrian" в английском с переводом "эдриан"

<>
I gave Adrian a ring. Я дал Эдриан кольцо.
The last few months have been rapturous, Adrian. Последние несколько месяцев были восхитительными, Эдриан.
Adrian Peterson, the first pick in the draft. Эдриан Питерсон, первый выбор в драфте.
You don't make a good tease, Adrian. Это не самый лучший способ подразнить меня, Эдриан.
I did hear that you gave Adrian a ring. Я слышала, что ты сделал Эдриан предложение.
You know, Adrian, the slut, the majorette, drummer's girlfriend. Ты знаешь, Эдриан, шлюшка из команды, девушка барабанщика.
I mean Adrian confronted me about the affair, and I confessed. Это значит, что Эдриан припер меня к стенке, и я созналась.
I told him I wanted to give a ring to Adrian. Я сказал ему, что хочу надеть кольцо на Эдриан.
Adrian has a bad temper, but she wouldn't do something like this. У Эдриан плохой характер, но такое она бы не сделала.
I shouldn't have cheated on Adrian, and I pushed her to the limit. Я не должен был изменять Эдриан, и это я толкнул ее на крайность.
You've been trying to get everyone to give Adrian advice, you take some advice. Ты хотел, чтобы все давали советы Эдриан, а теперь ты выслушай совет.
I'm fairly sure Adrian didn't think to put a camera in the car. Я совершенно уверена, что Эдриан не додумался поставить камеру в машине.
Carmen is an employee in your house, and Adrian created a hostile work environment for her. Кармен работает в твоем доме, а Эдриан создал неприязненную рабочую атмосферу для нее.
Tomorrow, we have a home visit from child services, and I am certain Adrian will do something to ruin it. Завтра к нам домой придут из отдела опеки, и Эдриан точно что-нибудь устроит, чтобы всё испортить.
"This is not just a tax going into a black hole," said Adrian Moore, vice president of policy at Reason. "Это не просто налог, который будет уходить в чёрную дыру", - сказал Эдриан Мур, вице-президент по политическим вопросам Reason.
And Piquet didn't understand, and then Patrick Head went to Nigel, Adrian obviously was there, asking what he's doing. И Пикет не понял, и тогда Патрик Хед пошел к Найджелу, Эдриан, очевидно, был там, спросил, что он делает.
They think it was the guy who was in the bookstore the other night, the one who scared Adrian and Clementine. Они думают, что это был тот самый парень, который был в книжном в ту ночь, когда он напугал Эдриан и Клементину.
Just because you got over Dad sleeping with Adrian's mom, do not think that I will ever get over Ben sleeping with Adrian, because I'm not. Только потому что ты приняла то, что папа спал с мамой с Эдриан, не думай, что я когда-либо приму то, что Бен переспал с Эдриан, потому что я не приму это.
Since Manning was first identified to Army investigators in chat logs turned over by the hacker Adrian Lamo, there's been little doubt that the young private was a WikiLeaks source. С тех пор, как армейские следователи опознали Мэннинга по записям чатов, которые им передал хакер Эдриан Ламо (Adrian Lamo), ни у кого не было особых сомнений в том, что именно этот юный солдат является источником WikiLeaks.
You know, I called Adrian a few minutes ago to find out her side of the story, and she said she was on the other line with Ricky and she'd have to call me back. Знаешь, пару минут назад я позвонила Эдриан, чтобы узнать ее сторону в этой истории, и она сказала, что у нее на другой линии Рикки, и что она мне перезвонит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!