Примеры употребления "adrenaline" в английском

<>
Переводы: все51 адреналин44 другие переводы7
That gets your adrenaline going. Это поднимает уровень адреналина в крови.
It's all that adrenaline rush. Это - адреналин.
Man, it's such an adrenaline rush. Чёрт, это такой прилив адреналина.
Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic. Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
I think the adrenaline is starting to wear off. Думаю, что адреналин уже начал выветриваться.
Rachel's gonna jump ship over to Vocal Adrenaline. Рейчел дезертирует с корабля, чтобы быть с Вокальным Адреналином.
Vocal Adrenaline came in second last year at Nationals. Вокальный Адреналин занял второе место на Национальных в прошлом году.
You can come back to Vocal Adrenaline where you belong. Ты можешь вернуться в Вокальный Адреналин, откуда ты пришел.
I just miss all that adrenaline more than anything else. Мне просто не хватает этого адреналина больше, чем всего остального.
Did he also get to enjoy your adrenaline last night? Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью?
So he's gonna risk prison for an adrenaline rush? Так что он готов рискнуть - загреметь в тюрьму ради прилива адреналина?
You're the only one who can enjoy an adrenaline rush? Думаешь, только тебе нравится прилив адреналина?
You are hunting big adrenaline game because of your high intelligence. Ты затеял большую игру в погоню за адреналином из-за высокого интеллекта.
They're not like Vocal Adrenaline, who were unfeeling Borg robots. Мы не бесчувственные роботы, как Вокальный адреналин.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day. Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент.
We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline. Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
But this is not easy to do when the adrenaline is flowing. Но когда ты переполнен адреналином, сделать это непросто.
Speaking of adrenaline, by the way, this morning Dad made an offhanded comment. Между прочим, говоря об адреналине, этим утром папа высказал бесцеремонный комментарий что Д.
Every stolen moment feels like aa shot of adrenaline straight to the heart. Каждый украденный момент ощущается как впрыск адреналина прямо в сердце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!