Примеры употребления "adore" в английском

<>
Переводы: все46 обожать35 любить3 любимый1 другие переводы7
Between adore and being adored. Так различаются обожатель и предмет обожания.
I adore these three people, but there's a case to be solved. Я люблю моих друзей, но должна раскрыть убийство.
Chan, I adore him, tho. Чан, я обожаю его.
And FYI, old people adore me. И, к вашему сведению, старики обожают меня.
I just adore your new hat. Я просто обожаю твою новую шляпу.
In fact they adore Blackberry butter. На самом деле они обожают ореховое масло.
My wife and I adore our children. Моя жена и я обожаем наших детей.
The students adore the new English teacher. Студенты обожают нового учителя английского языка.
We adore babies because theyв ™re so cute. Мы обожаем детей потому что они прелестные.
The media love it; they really adore it. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
I just adore men with a polka dot tie. Я просто обожаю мужчин с галстуком в горошину.
Sometimes, Vicomte, I can't help but adore you. Иногда, Виконт, я обожаю вас.
Why do Europeans adore America’s president-elect, Barack Obama? Почему европейцы обожают только что избранного американского президента Барака Обаму?
Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them. Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
He recognizes that women will adore you when you include them as a matter of course. Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением.
Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you. Гум, вы очаровательно старомодны но именно за это я вас и обожаю.
And once again, in Edinburgh with the wonderful African Children's Choir who I simply adore. И вот я опять в Эдинбурге с необыкновенным Африканским детским хором, который я просто обожаю.
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли.
Now I simply adore you, and every night when I'm in bed, I'm dreaming, three times per minute, Baby, you're it. А сейчас я просто тебя обожаю, и каждую ночь, отправляясь в постель, я мечтаю, по три раза в минуту, что ты, бэби, в моей постели.
Between adore and being adored. Так различаются обожатель и предмет обожания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!