Примеры употребления "adobe pdf technology center" в английском

<>
The ISU prepared electronic (Adobe PDF format) versions of the CBM forms and made them available on its website. ГИП подготовила электронные (формат Adobe PDF) версии форм МД и вывесила их на своем вебсайте.
an innovation and technology center in Bonn; центр инноваций и технологии в Бонне;
The ISU maintains electronic (Adobe PDF format) versions of the CBM forms in all official languages and has made them available on its website. ГИП ведет электронные версии (формат Adobe PDF) форм МД на всех официальных языках и предоставляет их на своем веб-сайте.
The agency will also maintain two vital arms in Europe: an innovation and technology center in Bonn; and an office in Vienna for strategic alliances with other agencies, particularly the United Nations. У агентства будет два важных административных подразделения в Европе: центр инноваций и технологии в Бонне; и в Вене будет располагаться управление по стратегическому сотрудничеству с другими учреждениями, в основном с ООН.
Preview more than 270 common file types such as Adobe files (PDF, Photoshop, Illustrator, and others), Visio files, DICOM medical images, and more right from your browser. Вы сможете просматривать прямо в браузере более 270 типов файлов, в том числе файлы Adobe (PDF, Photoshop, Illustrator и т. д.), файлы Visio, медицинские снимки DICOM и т. п.
For some of this kind of technology, ground center is a combination of design, which is crucially important. Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно.
They are then introduced to the technology by going to a “computer center” put up by volunteers and sponsors working with FSUN. Они приобщаются к технологии в рамках «компьютерного центра», созданного добровольцами и спонсорами, сотрудничающими с ФПООН.
A large proportion of the technology, equipment and supplies of the Center for Molecular Immunology, which develops and manufactures diagnostic and therapeutic products, such as vaccines against cancer, came from the Swedish company Pharmacia, which was bought by Amersham, in turn acquired by the United States company General Electric. технологии, оборудование и материалы, используемые Центром молекулярной иммунологии, который занимается разработкой и производством диагностических и терапевтических средств, таких, как вакцины от рака, поступали большей частью от шведской компании «Фармация», которая была куплена компанией «Амершам», а затем американской компанией «Дженерал электрик».
Using this technology, the specialists at UCLA Medical Center were able to identify where that compression in the hose pipe was occurring. Применяя данную технологию, специалисты Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе смогли определить местонахождение сжатия кровеносного сосуда.
You’ll need to have Adobe Acrobat or Abode Reader installed to see or read PDF files. Для просмотра PDF-файлов потребуется установить Adobe Acrobat или Abode Reader.
The old technology set the detonation at a fixed height at or near the ground; course errors could shift the center of the blast away from the target (see diagram). Старая технология предусматривала детонацию на фиксированной высоте или около земли; курсовые ошибки могли привести к смещению центра взрыва от самой цели.
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves. Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны.
Innovative triangular arrangements between technology developers, developed country assurance of volume procurement and developing country markets have been advocated by the Center for International Development of Harvard University and such fresh thinking is encouraging. Центр международного развития Гарвардского университета выступает за создание новаторских трехсторонних механизмов, предусматривающих участие разработчиков технологий, развитых стран, гарантирующих обеспечение оптовых поставок товаров, и развивающих стран, предоставляющих рынки, и такого рода новый подход является многообещающим.
With this in mind, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (the Ministry of Education) has been repeatedly publicizing to those involved in school and social education the intent and purpose of the Law such as the obligation to identify child abuse early and obligation to notify child abuse to the Child Guidance Center. В связи с этим министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии (министерство образования) неоднократно информировало лиц, работающих в системе школьного образования и общественного воспитания, о целях и задачах данного закона, включая обязательство своевременно выявлять случаи жестокого обращения с детьми и уведомлять о них центры детского консультирования.
In addition, the same UNMOVIC expert was invited by the Center for Technology and Engineering of the United States Government Accountability Office to discuss and make a similar presentation on 3 May, in Washington, D.C. Кроме того, тот же эксперт ЮНМОВИК был приглашен Инженерно-технологическим центром Главного бюджетно-контрольного управления правительства Соединенных Штатов принять участие в обсуждении и выступить с аналогичным докладом 3 мая в Вашингтоне, округ Колумбия.
For example, you can open and print .doc files from Word, and you can open and print .pdf files from Adobe Reader. Например, DOC-файлы можно открывать и печатать в Word, а PDF-файлы — в Adobe Reader.
Between Apple’s recent decision to relinquish its Chinese user data storage to a Chinese partner and Google’s announcement that it will site a new AI research center in China, US technology giants are not just making deals to benefit their “stakeholders.” Компания Apple недавно объявила о передаче базы данных китайских пользователей своему партнёру в Китае, а компания Google сообщила о размещении в Китае нового центра по исследования искусственного интеллекта. Технологические гиганты США совершают подобные сделки не только ради выгоды своих «акционеров».
Fixed additional security issues with Microsoft Edge, Internet Explorer 11, USB storage driver, kernel mode drivers, .NET Framework, graphic fonts, OLE, secondary logon, PDF library, and Adobe Flash Player. Исправлены другие проблемы безопасности, связанные с работающими в режиме ядра драйверами, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, драйвером запоминающего USB-устройства, платформой .NET Framework, графическими шрифтами, OLE, вторичным входом в систему, библиотекой PDF и проигрывателем Adobe Flash Player.
The report is displayed in a PDF viewer, such as Adobe Acrobat. Отчет отобразится в средстве просмотра PDF-файлов, таком как Adobe Acrobat.
And yet, according to a recent study by the Pew Research Center, media, academic, technology, and publishing professionals have increasingly come to view the Internet as a cesspool of hate speech, anger, and trolls. В то же время, по данным недавнего опроса, проведённого Pew Research Center, профессионалы СМИ, науки, сектора технологий и издательского бизнеса всё чаще воспринимают Интернет как помойку, полную пропаганды ненависти, злобы, а также троллей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!