Примеры употребления "admirers" в английском

<>
Well, he certainly has a lot of admirers. Без сомнений, у него толпы обожателей.
God punishes his admirers, and leaves heathens like us unscathed? Бог наказывает своих поклоников и оставляет язычников как мы невредимыми?
And our children are coming back home with bags full of medals, with lots of admirers and friends. Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей.
Notwithstanding his call to ban the Koran, Wilders and his admirers claim to believe in unfettered free speech as a Western birthright. Несмотря на свой призыв запретить Коран, Вильдерс и его сторонники заявляют о вере в неограниченную свободу слова как в неотъемлемое право людей Запада.
It was not long ago that Ireland’s economic miracle was also seen as a model – what the Economist in 1997 hailed as “Europe’s shining light” – attracting admirers as diverse and distant as China and Israel. Не так давно ирландское экономическое чудо тоже принималось за образец, – который журнал The Economist в 1997 году назвал «сияющим светом Европы», – вызывая преклонение столь удаленных и непохожих друг на друга стран, как Китай и Израиль.
How Hitchens’ admirers can simultaneously praise the man for his keen intellect and penetrating insights while simultaneously ignoring an enormous amount of his intellectual and literary output is another question entirely, but Kirchick is comfortably within the mainstream when he essentially says “Hitchens was great, minus all of that religion stuff.” Как эти люди могут восхищаться острым интеллектом Хитченса и его огромной проницательностью и одновременно игнорировать изрядную часть его литературного и интеллектуального наследия, - это другой вопрос, но Кирчик совершенно не выбивается из общего ряда, когда фактически заявляет, что «Хитченс был велик во всем, что не касалось вопросов религии».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!