Примеры употребления "admiralty" в английском

<>
First Lord of the Admiralty. Первый лорд Адмиралтейства.
Is this an admiralty court? Это Адмиралтейский суд?
The Admiralty has its code. Адмиралтейство имеет свой Кодекс.
So that he can alert the Admiralty. Он может предупредить Адмиралтейство.
He's an admiralty lawyer in Washington. Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне.
I'm pledged to obey Admiralty orders. Я обязан подчиняться приказам Адмиралтейства.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Why did the Admiralty resign the case? Почему Адмиралтейство оставило этот случай?
A profitable meeting at the Admiralty I trust. Встреча в Адмиралтействе была продуктивной, я полагаю.
Are you the liaison sent by the Admiralty? Вы связной отправленный Адмиралтейством?
I'm dry-docked to the Admiralty now. Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства.
I'll make a full report to the admiralty. Я буду жаловаться в адмиралтейство.
The matter referred to the Admiralty when we reach port? Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта?
Just what the admiralty has been begging us for some information on. Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию.
You are a rising star with a bright future in the Admiralty. Вы возрастающая звезда со светлым будущем в Адмиралтействе.
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty. И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena. Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св.
He writes that our efforts to discredit the Admiralty have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock. Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution. Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!