Примеры употребления "administer justice" в английском

<>
The justice system still requires structural reform, more qualified and committed officials, adequate legal education, and the necessary administrative tools and physical infrastructure to administer justice fairly and effectively. Система правосудия по-прежнему нуждается в структурной реформе, квалифицированных и самоотверженных работниках, надлежащем юридическом образовании и необходимых административных инструментах и физической инфраструктуре для справедливого и эффективного отправления правосудия.
The High Commissioner calls upon the authorities of the three branches of State power firmly to respect and guarantee the autonomy and independence of judicial officials by ensuring that the judiciary's inherent power to administer justice is reflected in the laws, decisions and actions that the State adopts or enacts. Управление Верховного Комиссара призывает все три ветви власти государства безоговорочно уважать и гарантировать автономию и независимость работников судебных органов, обеспечивая, чтобы полномочия судебной власти по отправлению правосудия находили свое отражение в нормах, решениях и мерах, принимаемых или осуществляемых государством.
The body of law applicable to the judiciary, in addition to the Constitution, is contained in the Judicial Organization Act, promulgated in 1984 and amended in 1986 and 1988, which lays down the structure of the judicial service, and Decree No. 87 of 22 July 1987 which establishes a list of incompatibilities in respect of the personnel qualified to administer justice. Кроме того, законодательство о судебной власти помимо конституции составляет органический закон о судебной власти, принятый в 1984 году и измененный в 1986 и 1988 годах, который устанавливает основы судоустройства, а также декрет № 87 от 22 июля 1987 года об основаниях смещения с должности работников органов по отправлению правосудия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!