Примеры употребления "additionally" в английском с переводом "дополнительно"

<>
Переводы: все801 дополнительно51 другие переводы750
Additionally, you can set the following options: Дополнительно можно задать следующие параметры:
An attribute that additionally defines an entity. Атрибут, который дополнительно определяет объект.
This name additionally describes the row structure. Это имя дополнительно описывает структуру строки.
Configuring explicit permission to relay will additionally help fortify your server. Дополнительно обезопасить сервер поможет установка явного разрешения на ретрансляцию.
To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally. Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях.
Additionally, every document that is involved in the sale is printed and posted automatically. Дополнительно каждый документ, который участвует в продаже, распечатывается и разносится автоматически.
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy. В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных.
Rear axle 45, 65 km/h and additionally 90 km/h where vmax exceeds 150 km/h. задняя ось- 45, 65 км/ч и дополнительно 90 км/ч, где vmax превышает 150 км/ч ".
Front axle 65, 100 km/h and additionally 135 km/h where vmax exceeds 150 km/h. передняя ось- 65, 100 км/ч и дополнительно 135 км/ч, где vmax превышает 150 км/ч;
Those countries implementing action programmes are additionally requested to provide a detailed description of these programmes and of their implementation. От стран, осуществляющих программы действий, дополнительно требуется представлять подробное описание этих программ и процесса их осуществления.
Additionally, we follow another 679 companies listed on Canadian exchanges, for a total of just over 4,500 publicly-listed companies. Дополнительно исследуем 679 компаний с бирж Канады, всего около 4500 публично размещенных компаний.
Under the aforementioned Law, the lowest (up to LTL 325 per month) old-age and disability pensions have been additionally increased. В соответствии с вышеупомянутым законом была дополнительно повышена самая низкая ставка (до 325 литов в месяц) пенсии по старости и инвалидности.
Pilar continues to consult for Northwind Traders, and additionally, she starts consulting for World Wide Importers, which is another Contoso vendor. Пилар продолжает консультировать Northwind Traders и дополнительно начинает консультировать компанию World Wide Importers, другого поставщика Contoso.
In cases where the counterparties charge additional commission fees during the investigation process, the actual costs are additionally charged to the Customer. Если в процессе поиска платежа дополнительную комиссию взимают контрпартнеры, то с Клиента дополнительно взимаются фактические издержки.
The same information can be issued additionally in mimeograph or similar inexpensive print or machine-readable forms and distributed free of charge. Эти же публикации могут выпускаться дополнительно в виде мимеографических недорогих изданий или в машинном формате и распространяться бесплатно.
By specifying a base probability on the master plan, you can additionally delimit the quoted items that are to be considered in the planning. Указывая в сводном плане базовую вероятность, можно дополнительно определить номенклатуру предложений для учета при планировании.
" NOTE 2: Flammable aerosols do not fall additionally within the scope of chapters 2.2 (flammable gases), 2.6 (flammable liquids) or 2.7 (flammable solids). " ПРИМЕЧАНИЕ 2: Воспламеняющиеся аэрозоли дополнительно не подпадают под действие положений глав 2.2 (воспламеняющиеся газы), 2.6 (воспламеняющиеся жидкости) или 2.7 (воспламеняющиеся твердые вещества) ".
13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally with lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent of the total number of passengers. 13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров.
13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally by lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent the total number of the passengers. 13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров.
After installation has been completed, a group of Client Terminal programs will be created in the "Start" menu, and the program shortcut will additionally appear on the desktop. По завершении установки в меню "Пуск" создается группа программ клиентского терминала, а на рабочем столе дополнительно помещается ярлык программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!