Примеры употребления "additional Services" в английском

<>
Переводы: все29 дополнительная услуга20 другие переводы9
Google Accounts will automatically store and link additional services such as AdWords. Аккаунт Google автоматически устанавливает связь с дополнительными сервисами, такими как AdWords.
Learn more about Exchange Online Archiving at Microsoft Office 365 Additional Services. Дополнительные сведения об Exchange Online Archiving см. в статье Дополнительные службы Microsoft Office 365.
RoboForex is planning to introduce some additional services to provide more security of our clients’ money. RoboForex планирует внедрить ряд новых сервисов для обеспечения ещё большей безопасности средств своих клиентов.
The main objective should be to provide well-focused and processed information and additional services, without overloading the project; основной целью должно являться предоставление четко сфокусированной и обработанной надлежащим образом информации и дополнительных сервисов без перегрузки проекта;
The Bureau also undertook a preliminary evaluation and prioritization of possible additional services that could be established during the pilot operation phase of the Clearing House in 2005. Бюро также провело предварительную оценку и приоритизацию возможных дополнительных сервисов, которые могут быть созданы на этапе опытной эксплуатации Информационного центра в 2005 году.
EXNESS offers clients state-of-the-art trading platforms and additional services that automate many forex trading processes and can specifically prevent an account's balance from becoming negative. EXNESS предоставляет клиентам современные торговые платформы и дополнительные сервисы, использование которых позволяет автоматизировать многие процессы в торговле на Форекс и, в частности, не допустить ситуации, когда баланс на счете станет отрицательным.
Phase III (January to December 2005) covers the pilot operation of the Clearing House, including development and implementation of additional services in accordance with the estimated priorities and available resources. Этап III (январь-декабрь 2005 года) охватывает период опытной эксплуатации Информационного центра, включая разработку и создание дополнительных сервисов в соответствии с предполагаемыми приоритетными направлениями деятельности и имеющимися ресурсами.
The development and implementation of additional services during the pilot operation phase will focus on promoting the integration of environmental and health concerns in transport-related policies that provide new information or enable interaction between different partners. В ходе разработки и создания дополнительных сервисов на этапе опытной эксплуатации основное внимание будет уделяться оказанию содействия интеграции аспектов окружающей среды и охраны здоровья в транспортные стратегии, содержащие новую информацию или позволяющие наладить взаимодействие между различными партнерами.
During this phase, the Clearing House should be implemented as an information broker offering only very limited additional services, such as for example an electronic calendar, a newsletter, feedback and mailing list services, as well as access to on-line databases and statistics, sources of funding at the international level and capacity-building/training resources. На этом этапе Информационно-координационный центр должен быть реализован в виде " информационного посредника ", предоставляющего лишь весьма ограниченное количество дополнительных сервисов, таких, например, как электронное расписание, информационный бюллетень, сервисы обратной связи и почтовой рассылки, а также доступ к онлайновым базам данных и статистике, источникам финансирования на международном уровне и ресурсам в области создания потенциала/профессиональной подготовки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!