Примеры употребления "addition polymerization" в английском

<>
It was hot, and in addition, it was humid. Было жарко, и к тому же влажно.
To do that, we need a ribozyme that makes our polymerization reaction go faster. Для этого нам нужен рибозим, ускоряющий нашу реакцию полимеризации.
He is quick at addition. Он может быстро суммировать числа.
The chemically unstable substances of Class 3 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 3 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
He is a new addition to the teaching staff. Он — недавнее дополнение к учительскому коллективу.
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil-well operations. Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин.
In addition to English, he speaks German. В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
Initiation at the crack tip and crack fill process by capillary action, triggering of the healing action, chemical reactions and polymerization between the healing agent (monomer) and matrix-embedded catalyst particles. инициирование процесса капиллярного восстановления вершины трещины и трещины путем начала восстанавливающего действия, химических реакций и полимеризации между восстанавливающим агентом (мономер) и частицами катализатора, заключенными в матрице.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
The chemically unstable substances of Class 5.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки.
He has some income in addition to his salary. У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате.
The chemically unstable substances of Class 8 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химические неустойчивые вещества класса 8 допускаются к перевозке лишь том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
It was cold, and, in addition, it was windy. Было холодно и, в добавок, ветрено.
What often provokes polymerization? Что часто вызывает реакцию полимеризации?
I study French in addition to English. В дополнение к английскому я изучаю французский.
polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки;
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
chemical and physical properties, mixtures, compounds and chemical formulae- hydrocarbons, toxic substances, acids and alkalis- polymerization and oxidation; химические и физические свойства, смеси, соединения и химические формулы углеводородов, токсичных веществ, кислот и щелочей; полимеризация и окисление;
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
The chemically unstable substances of Class 4.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 4.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!