Примеры употребления "adding element" в английском

<>
Addressed issue where adding a element to the body of a JavaScript application crashes the application when users click the select box. Устранена ошибка, когда при добавлении элемента в основную часть приложения JavaScript происходил сбой приложения, если пользователи нажимали поле выбора.
The Commission was of the view, however, that these criteria were already inherent in the definitions and that these three draft guidelines would merely repeat them or overlap with them without adding a new element. Тем не менее Комиссия сочла, что эти критерии уже являются составной частью определений и что три основных положения, о которых идет речь, ограничиваются их повторением или дублируют их и не привносят ничего нового.
It is true that these armed conflicts are more than a matter of diamonds, but in attacking this method of financing, the international community is adding a sizeable element to the fragile edifice that the United Nations, through its peacekeeping operations and through the personnel commitment of its staff, has undertaken to rebuild in Africa. Верно говорят, что вооруженные конфликты не сводятся к вопросу об алмазах, однако нанося удар по этому виду финансирования, международное сообщество вносит весомый вклад в строительство того хрупкого здания, которое обязалась возвести в Африке Организация Объединенных Наций путем проведения своих миротворческих операций и с помощью самоотверженной работы ее персонала.
A limitation level would promote predictability and would make it possible to create better insurance coverage on the part of the shipper, for example by adding a liability element to the existing cargo insurance or company liability insurance. Установление уровня ограничения ответственности будет способствовать большей предсказуемости и позволит обеспечить более полное страховое покрытие для грузоотправителей, например, за счет добавления положения об ответственности за задержку в существующие договоры страхования груза или ответственности предприятия.
On occasion, Mr. Stark enjoys adding a theatrical element to his romantic endeavors. По случаю, Мистер Старк пользуется, чтобы добавить элемент театральности в его романтических начинаниях.
Adding a button to each element is optional. Добавлять кнопку в каждый элемент не обязательно.
The requirement that a message should be capable of being retrieved, which is presumed to occur when the message reaches the addressee's electronic address, should not be seen as adding an extraneous subjective element to the rule contained in article 15 of the Model Law. Требование о том, чтобы существовала возможность извлечения сообщения, которое, как считается, имеет место, когда сообщение поступает на электронный адрес адресата, не должно рассматриваться как добавляющее внешний субъективный элемент в правила, содержащиеся в статье 15 Типового закона.
If you are changing a line and adding a new line to a budget cost element that is already assigned to forecast positions, click Update positions to update the existing lines on the forecast positions. При изменении строки и добавлении новой строки в элемент бюджетных затрат, уже назначенный прогнозируемой должности, щелкните Обновить должности для обновления существующих строк прогнозируемых должностей.
Specify this by adding one of these classes to the element: Чтобы настроить размер шрифта, добавьте один из следующих классов в элемент :
Specify this by adding one of these classes to the element or its children: Чтобы настроить этот параметр, добавьте один из следующих классов в элемент или его дочерние элементы:
Remove play controls for the video by adding the data-fb-disable-controls attribute to the element. Чтобы убрать элементы управления воспроизведением, добавьте атрибут data-fb-disable-controls в элемент .
Such work has to be accomplished within the parameters of already-existing responsibilities of the Special Rapporteurs in various professional fields, thereby adding an extra burden that may not be easily quantifiable in monetary terms and affecting the conditions of their work, which constitutes an essential element of the Commission's deliberations. Следовательно, такую работу приходится осуществлять в параметрах уже существующих обязанностей Специальных докладчиков в различных профессиональных областях, что налагает на них дополнительное бремя, которое сложно выразить в денежном исчислении, и отрицательно сказывается на условиях их работы; именно это относится к числу важнейших элементов в рамках проводимых Комиссией обсуждений.
One could even include a capacity-building element by adding to the team one or two local negotiators. Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков.
Adding up numbers is very uplifting. Прибавление чисел очень поднимает настроение.
He's in his element when working on the farm. Когда работает на ферме, он в своей стихии.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
I am adding an example sentence. Я приведу пример предложения.
The turnover targets are an important element of the contract for us. Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора.
How about adding a little bit more salt? Как насчёт добавить немного соли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!