Примеры употребления "adaptive management" в английском

<>
Переводы: все35 гибкое управление7 другие переводы28
use of active adaptive management and strategy testing. использование активного адаптивного управления и стратегического тестирования.
Assuring participatory monitoring and evaluation as a basis for adaptive management: обеспечение широкого участия в контроле и оценке как основа управления процессом адаптации:
Assure participatory monitoring and evaluation as a basis for adaptive management Обеспечение мониторинга и оценки с опорой на принцип участия
Regular evaluation of assessment products and the process itself to support adaptive management; регулярный анализ продуктов оценки и самого процесса оценки, с тем чтобы оказать поддержку адаптивному менеджменту;
Regular evaluation by Member States of assessment products and the regular process itself to support adaptive management; регулярный анализ государствами-членами продуктов оценки и самого регулярного процесса, с тем чтобы оказать поддержку адаптивному управлению;
At the site level in pilot countries, the programme will address dynamic conservation and adaptive management in communities. На уровне соответствующих объектов в странах программа будет способствовать решению вопроса динамичного сохранения и адаптации систем наследия в общинах.
In order to provide systematic support for the conservation and adaptive management of GIAHS, the programme strategy involves interventions at three levels. Для обеспечения систематической поддержки мероприятий по сохранению и адаптации систем наследия стратегия этой программы предусматривает осуществление деятельности на трех уровнях.
This, in turn, hinders efforts to engage the public and policymakers in any serious policy dialogues that might lead to adaptive management decisions. Это в свою очередь сдерживает усилия по вовлечению общественности и директивных органов (как отмечается в пункте 33 выше) в какой-либо серьезный политический диалог, могущий привести к принятию решений в области адаптивного управления.
An assessment of the state of the marine environment, on a global scale, to support decision-making and adaptive management, was considered desirable. Констатировалось, что целесообразно провести оценку состояния морской среды в глобальных масштабах, чтобы способствовать обоснованности принимаемых решений и адаптивности управления.
For GEF-4, the Council approved a new IW strategic program 4, “Reducing persistent toxic substances and testing adaptive management of waters with melting ice.” Что касается ФГОС-4, Совет утвердил новую стратегическую программу 4 по МВР " Сокращение стойких токсичных веществ и испытание адаптивного регулирования вод с тающим льдом ".
The United States stressed that the development of improved science-based resources to aid in decision-making is critical to support planning, adaptive management and policymaking. Соединенные Штаты подчеркнули, что создание усовершенствованных научных ресурсов в поддержку процесса принятия решений имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики.
Improved adaptive management strategies and water governance regimes to reduce the vulnerability and increase the adaptive capacity of water systems at different scales should be developed. Необходимо накапливать знания об адаптивных системах управления и режимах регулирования водных ресурсов, которые уменьшают уязвимость и повышают адаптивный потенциал водных систем на разных уровнях.
In the absence of “perfect” climate models, projections and scenarios, adaptive management decisions and actions can be taken based on experience and the best information available. При отсутствии " совершенных " климатических моделей, прогнозов и сценариев решения и меры в области адаптивного управления могут приниматься на основе накопленного опыта и наилучшей имеющейся информации.
“The ecosystem approach requires adaptive management to deal with the complex and dynamic nature of ecosystems and the absence of complete knowledge or understanding of their functioning. «экосистемный подход требует гибкого адаптивного управления, учитывающего как комплексную и динамичную природу экосистем, так и отсутствие полного понимания механизмов их функционирования.
Risks can be minimized by adopting an adaptive management approach in which management decisions are modified as needed based on the results of periodic monitoring and assessment. Степень риска можно свести к минимуму с помощью использования гибкого управленческого подхода, в соответствии с которым управленческие решения корректируются по мере необходимости с учетом результатов периодического мониторинга и оценки.
What experience is available on monitoring of costs, benefits and other impacts of forest landscape restoration interventions for adaptive management, and what are the lessons to be learned? Какой опыт имеется в отношении мониторинга расходов, выгод и других аспектов воздействия мер по восстановлению лесных ландшафтов в контексте адаптационного управления и какие надлежит извлечь уроки?
Support to mobile pastoralism in the drylands should receive a higher level of priority under the UNCCD given pastoralists ´ specific adaptive management practices and traditional knowledge of coping strategies in drylands conditions. В рамках КБОООН следует придавать более приоритетное значение поддержке мобильного скотоводства на засушливых землях с учетом конкретной практики адаптивного управления скотоводством и традиционных знаний о методах борьбы в условиях засушливых земель.
Objectives and scope: clear goals and definitions; progress towards integrated marine assessment and ecosystem approaches and towards regular, iterative assessment in support of adaptive management that links potential solutions to identified problems; цели и охват: четко сформулированные задачи и определения; движение в направлении комплексной оценки морской среды и экосистемных подходов, а также в направлении регулярной итеративной оценки в поддержку адаптативного менеджмента, что позволяет увязывать потенциальные решения с выявленными проблемами;
In addition to a direct link with decision-making to enhance policy relevance, regular assessment supports adaptive management responsive to new scientific knowledge and other developments- the makings of an iterative assessment process. Помимо прямой связи с принятием решений в целях повышения политической актуальности, регулярная оценка поддерживает адаптивное управление, восприимчивое к новым научным знаниям и другим новым моментам- составляющим итеративного процесса оценки.
Lessons learned from the system were also being applied to European and South Asian river basins to enhance capacity and implement adaptive management approaches, such as that used by the integrated water resources management project Brahmatwinn. Опыт, накопленный с помощью этой системы, применяется также в бассейнах рек Европы и Южной Азии в целях укрепления потенциала и применения адаптивных управленческих подходов, в частности в комплексном проекте Brahmatwinn для управления водными ресурсами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!