Примеры употребления "ada" в английском

<>
Along comes this woman, Ada Lovelace. И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс.
On the Action Pane, click ADA to set up or print information about physical requirements associated with the job. В области действий щелкните ADA для настройки или печати информации о требованиях к физической подготовке, связанных с должностью.
Ada and Freddie Thorne were married today. Ада и Фредди Торн обвенчались сегодня.
Optional: On the Action Pane, click ADA to set up or print information about physical requirements associated with jobs that are created from this template. Необязательно. В области действий щелкните ADA для настройки или печати информации о требованиях к физической подготовке, связанный с должностями, создаваемыми из этого шаблона.
Oh, into the canal with the rejects, Ada. О, в реку с бракованным, Ада.
Thousands of years after Socrates engaged and challenged his student Plato with dialogues that inspired him to write The Republic, Charles Babbage encouraged Ada Lovelace to use her mathematical talents to create what is now considered the first computer program. Спустя несколько тысяч лет после того, как Сократ вел со своим учеником Платоном знаменитые диалоги, которые вдохновили последнего на написание его «Республики», Чарльз Бэббидж (Charles Babbage) убедил Аду Лавлейс (Ada Lovelace) использовать ее математические таланты для создания того, что сегодня считается первой в истории компьютерной программой.
Ada Lovelace project, network " Dual training " (Rhineland-Palatinate) Проект Ады Лавлейс- сеть " Двойное обучение " (Рейнланд-Пфальц)
We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. Рандеву с Адой и Элис через 30 минут.
If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot. Если мы последуем за ней, она пристрелит Аду на месте.
The result was the formation of a civic movement that in June 2015 succeeded in electing Ada Colau as Barcelona’s mayor. Результатом стало создание гражданского движения, которому в июне 2015 года удалось провести Аду Колау в мэры Барселоны.
Universal City Walk is a real fake - in fact, we got this very term from Ada Louise Huxtable's book, "The Unreal America." Голливудский торгово-развлекательный центр можно назвать реально ненастоящим - на самом деле, этот термин появился из книги Ады Луизы Гастабль "Нереальная Америка".
Green Earth Organization trained 40 women in fuel efficient stove construction to reduce amount of fuel wood use daily to reduce pressure on the destruction of the forest at Ada- May 2005. Организация «Зеленая планета» организовала подготовку 40 женщин по вопросам сооружения топливосберегающих плит для сокращения потребления населением топливной древесины и содействия сохранению лесов в Аде, май 2005 года.
Computer science began in the "30s . the 1830s. John Graham-Cumming tells the story of Charles Babbage's mechanical, steam-powered "analytical engine" and how Ada Lovelace, mathematician and daughter of Lord Byron, saw beyond its simple computational abilities to imagine the future of computers. &lt;em&gt;&lt;/em&gt; Компьютерная наука родилась в 30-х. в 1830-х. Джон Грэм-Камминг рассказывает об истории механической паровой вычислительной машины Чарльза Бэббиджа, а также о том, как Ада Лавлейс, математик и дочь Лорда Байрона, разглядела за простыми возможностями машины будущее современных компьютеров.
ADA Lowan, interim chief of precinct. Помощник прокурора, временный начальник участка.
Until we're ready to present it coherently to our ADA. Пока мы не готовы его связно представить помощнику окружного прокурора.
I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund. У меня нет детей, Эйда так что я основал целевой фонд.
And the police commissioner and the ADA are on a mandatory leave, subject to a full inquiry. А полицейский комиссар и прокурор находятся в вынужденных отпусках до полного расследования.
In addition, WTO rules could be strengthened in terms of the operationalization of Article 15 of ADA, as well as the dispute settlement body standard of review. Кроме того, можно было бы укрепить правила ВТО за счет ввода в действие положений статьи 15 САД, а также повышения стандарта для пересмотра дел органом по урегулированию споров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!