Примеры употребления "ad hoc committee" в английском

<>
Переводы: все368 специальный комитет364 другие переводы4
convene an open-ended working group or establish a CD Ad Hoc Committee to discuss a treaty on cooperative security in outer space. созвать рабочую группу открытого состава под эгидой ГА ООН или создать Спецкомитет КР для обсуждения договора о кооперативной безопасности в космосе.
A suggestion was made that even if the Ad Hoc Committee recommended the extension of the scope of the Convention by a Protocol, such a Protocol should be free-standing and independent of the 1994 Convention. Было высказано соображение, что даже если Комитет рекомендует расширить сферу применения Конвенции посредством принятия специального протокола, такой протокол должен иметь самостоятельный статус и не зависеть от Конвенции 1994 года.
In the course of developing those instruments, the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime considered whether the instrument dealing with firearms, their parts and components, and ammunition, should also deal with explosives. В ходе разработки этих документов Спе-циальный комитет по разработке конвенции против транснациональной организованной преступности рассмотрел вопрос о том, должен ли документ, касающийся огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, касаться также взрывчатых веществ.
Both the report of the Sixth Committee working group, and the report of the Ad Hoc Committee evidence once again how difficult it is, politically, ideologically and legally, to define the crime of international terrorism and approach the issue of how to address the armed conflict governed by humanitarian law. Доклад рабочей группы Шестого комитета7 и доклад Специального комитета8 являются еще одним подтверждением того, насколько трудно, с политической, идеологической и правовой точек зрения, дать определение конкретного преступления международного терроризма и подойти к вопросу о том, как с позиций гуманитарного права подойти к вопросу о вооруженных конфликтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!