Примеры употребления "actual values" в английском с переводом "фактическое значение"

<>
You can filter indicators by relative dates or actual values. Можно отфильтровать индикаторы по относительным датам или фактическим значениям.
You can filter KPIs by relative dates or actual values. Можно отфильтровать ключевые индикаторы производительности по относительным датам или фактическим значениям.
Add batch attribute actual values to a registered inventory batch [AX 2012] Добавление фактических значений атрибута партии в зарегистрированную складскую партию [AX 2012]
For more information, see the topic titled Add batch attribute actual values to a registered inventory batch. Дополнительные сведения см. в разделе Добавление фактических значений атрибута партии в зарегистрированную складскую партию.
Linear regressions of the actual values on the reference values shall be performed for speed, torque and power. Значения числа оборотов, крутящего момента и мощности проверяются методом линейной регрессии фактических значений по исходным.
Filtering by relative dates or actual values – Suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. Фильтрация по относительным датам или фактическим значениям — предположим, что выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации.
Filtering by relative dates or actual values – Suppose that you have selected to display your organization’s sales total. Фильтрация по относительным датам или фактическим значениям — предположим, что выбран для отображения совокупный объем продаж вашей организации.
Note: For data in a Text field (Short Text if using Access 2016), Access does not reserve space beyond what is necessary to hold actual values. Примечание: Для данных в текстовых полях (в Access 2016 — "Краткий текст") Access не резервирует больше места, чем необходимо для хранения фактических значений.
If the actual values of a field vary from record to record, the values that fall short of the required width will be padded with trailing spaces. Если фактические значения поля различаются от записи к записи, к значениям, длина которых меньше требуемой ширины, в конце будут добавлены пробелы.
However, the actual value (0) remains in the cell. Однако фактическое значение (0) по-прежнему хранится в ячейке.
Add the base attribute actual value to a purchase order Добавление фактического значения базового атрибута в заказ на покупку
Add the base attribute actual value to a production batch order Добавьте фактическое значение базового атрибута в производственный заказ партии.
Add a batch attribute actual value to a registered inventory batch Добавление фактических значений атрибута партии в зарегистрированную складскую партию
y = actual value of speed (min-1), torque (Nm), or power (kW) y = фактическое значение числа оборотов (мин.-1), крутящего момента (Нм) или мощности (кВт)
The actual value for a space varies by country/region for DBCS. Фактическое значение для пробела в двухбайтовой кодировке зависит от страны и региона.
You can add an actual value for a batch attribute to a registered inventory batch. Можно добавить фактическое значение атрибута партии в зарегистрированную складскую партию.
In the Actual value field, in the Register now grid, enter the default value for the attribute. В поле Фактическое значение в сетке Зарегистрировать сейчас введите значение по умолчанию для атрибута.
In the Actual value field, in the Register now grid, enter the default value for the batch attribute. В поле Фактическое значение в сетке Зарегистрировать сейчас введите значение по умолчанию для атрибута партии.
Quality order result – Specify the actual value of the attribute when you enter test results in a quality order. Результат заказа контроля качества — определение фактического значения атрибута при вводе результатов проверки в заказе контроля качества.
You can also enter the default batch attribute value in the Actual value field in the Report as finished form. Можно также ввести значение атрибута партии по умолчанию в поле Фактическое значение в форме Приемка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!