Примеры употребления "acts of terror" в английском

<>
Israel therefore holds the Palestinian leadership responsible for these acts of terror and stresses the urgent necessity for it to act immediately to bring these acts of terrorism to an immediate end. В связи с этим Израиль возлагает ответственность за эти террористические действия на палестинское руководство и подчеркивает насущную необходимость того, чтобы оно незамедлительно приняло меры по немедленному прекращению таких террористических действий.
We commend the tireless efforts of the Coalition Provisional Authority (CPA) in pursuing its commitment to establish a free, democratic and stable Iraq under the difficult circumstances on the ground caused by acts of terror, violence and intimidation. Мы выражаем признательность Коалиционной временной администрации (КВА) за выполнение ее обязательства по строительству свободного, демократического и стабильного Ирака в трудной обстановке на местах в результате актов терроризма, насилия и запугивания.
In the light of the current developments in international relations and, in particular, the horrible acts of terror that challenged order, stability and peace on a world scale, upholding and strengthening the rule of law must be adequately addressed. В свете последних событий на международной арене, особенно с учетом ужасных актов терроризма, которые поставили под удар порядок, стабильность и мир во всем мире, необходимо надлежащим образом обеспечить и укрепить верховенство права.
Moreover, the occupying Power's illegal policies and practices in the city serve only to embolden and encourage the aggression, provocations and acts of terror that continue to be perpetrated by Israeli settlers in and around the city, against the population as well as against historical and religious sites. Более того, незаконная политика и действия оккупирующей державы в городе не только ведут к поощрению и усилению агрессии, провокаций и актов запугивания, которые по-прежнему совершаются израильскими поселенцами в городе и его окрестностях против населения, а также против исторических и религиозных объектов.
The violence of the past four weeks underlines a pattern that has emerged ever more clearly since September 2000, and especially over this past year: Palestinian extremists and militants organize and carry out suicide bombings and other acts of terror against Israeli civilians, as they did once again on 1 November, killing three people in Tel Aviv and wounding many more in an act of terror. Акты насилия последних четырех недель осуществлялись по схеме, которая с сентября 2000 года и особенно в последний год становилась все более очевидной: палестинские экстремисты и боевики организуют и осуществляют против израильских гражданских лиц взрывы с участием террористов-самоубийц и иные террористические действия, как это снова произошло 1 ноября, когда в результате одного из таких актов в Тель-Авиве были убиты три человека и множество людей получили ранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!