Примеры употребления "activists" в английском с переводом "активист"

<>
What Have Climate Activists Learned? Чему научились активисты по климату?
Don’t Mess With Kyiv’s Activists Не стоит связываться с киевскими активистами
A crackdown against pro-democracy activists in Egypt? Репрессии против демократических активистов в Египте?
Many democracy activists have been arrested throughout the country. По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious: На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
Yet activists have repeatedly labeled me a "climate-change denier." Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата".
Normally few beyond committed activists bother to read party platforms. Если не брать в расчет наиболее идейных активистов, обычно немногие сторонники партии берут на себя труд читать партийные программы.
Those suspected of being pro-independence activists were taken away. Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили.
Lawyers, human rights activists, and political leaders have since been arrested. С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries. Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
We believe there are lessons to be learned from AIDS activists. Мы считаем, что есть уроки, которым надо научиться у активистов борьбы со СПИДом.
Hong Kong pro-democracy activists heckle China official day after vote ruling Активисты демократического движения Гонконга срывают выступление китайского представителя на следующий день после принятия решения о выборах
Just as the other activists, Pierre Pisanu has been charged with hooliganism. Пьеру Пизаню, как и остальным активистам, предъявлены обвинения в хулиганстве.
Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists? Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Flores and her fellow activists have committed themselves to a long road. Флорес и её товарищи-активисты хорошо понимают, что им предстоит долгий путь.
Globally, activists lobbied governments and pharmaceutical companies to make medicines more affordable. В глобальном масштабе, активисты лоббировали правительства и фармацевтические компании, чтобы сделать лекарства более доступными.
Of the 116 environmental activists killed in 2014, 40% were indigenous leaders. Из 116 экологических активистов убитых в 2014 году 40% были лидерами аборигенов.
There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists. Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции.
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil. Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии.
Activists, impassioned by the justice of their cause, will not consider these questions. Активисты, убежденные в правоте своего дела, не будут искать ответ на эти вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!