Примеры употребления "active deterrence strategy" в английском

<>
The international community must act quickly to force the Israelis to abandon its deterrence strategy and instead work on reaching an understanding that can result in a cessation of attacks by both sides. Международное сообщество должно действовать быстро, чтобы заставить израильтян отказаться от своей стратегии сдерживания и вместо этого работать над достижением понимания, которое может привести к прекращению нападений с обеих сторон.
Moreover, they have called for a complete rethinking of deterrence strategy, in order to minimize, and ultimately eliminate, reliance on the most indiscriminately destructive weapons ever invented. Более того, они призывают к полному переосмыслению стратегии «сдерживания путём устрашения» с целью свести к минимуму и, в конечном итоге, устранить опору на данное самое неизбирательное и разрушительное оружие из когда-либо изобретённого.
Reducing reliance on nuclear weapons: the United States has embarked on a comprehensive review of its nuclear deterrence policy and strategy for the near term through a process known as the Nuclear Posture Review. Снижение роли ядерного оружия: Cоединенные Штаты приступили к всеобъемлющему пересмотру своей политики и стратегии ядерного сдерживания на краткосрочную перспективу в рамках процесса, известного под названием «Обзор состояния ядерных сил».
It is sometimes said that deterrence is not an effective strategy in cyberspace, because of the difficulties in attributing the source of an attack and because of the large and diverse number of state and non-state actors involved. Иногда говорят, что сдерживание не является эффективной стратегией в киберпространстве, из-за трудностей присвоения источника атаки и из-за большого и разнообразного количества вовлеченных государственных и негосударственных субъектов.
NATO has always considered deterrence and arms control to be two pillars of a strategy for maintaining European stability. НАТО всегда рассматривало сдерживание и контроль над вооружениями двумя столпами своей стратегии поддержания стабильности в Европе.
Doctrines containing the possibility of first nuclear use create distrust and fear and lead inevitably to attempts to preserve one's deterrence capability if an attack is under way, in particular favouring a launch-on-warning strategy and the consequent status of alert. Доктрины, предусматривающие возможность применения ядерного оружия первым, создают атмосферу недоверия и страха и неизбежно ведут к попыткам сохранить потенциал сдерживания в случае неминуемого нападения, отдавая предпочтение, в частности, стратегии нанесения ответного удара по предупреждению и, как следствие, поддержанию повышенной боеготовности.
UNHCR is also developing an active strategy for reducing the number of staff who are between assignments through agreed separation, targeted identification of suitable posts and the revision of new posting procedures, taking a people-oriented rather than a post-oriented approach. Кроме того, УВКБ разрабатывает стратегию активного сокращения числа временно незанятых сотрудников на основании согласованного прекращения службы, а также с помощью целенаправленного поиска приемлемых должностей и пересмотра процедур назначения на новые должности путем применения подхода, ориентированного на людей, а не на должности.
Back in the early 1980's, financial engineers invented "portfolio insurance," a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели "страхование портфеля активов", необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций.
Rather, it is a pragmatic mix of market mechanisms and State actions, guided by an active development strategy, that best explains the success of these late developers. Скорее, именно прагматическое сочетание рыночных механизмов и государственных мер с ориентацией на активную стратегию развития лучше всего объясняет успех этих стран, позже вступивших на путь развития.
Working together with the regional commissions, the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system continued their active support of Mauritius Strategy implementation, including through participation in the inter-agency consultative group on small island developing States. Совместно с региональными комиссиями фонды, программы и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций продолжали активно поддерживать реализацию Маврикийской стратегии и, в частности, принимали участие в деятельности Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам.
The funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system continued their active support of Mauritius Strategy implementation and participation in the inter-agency consultative group on small island developing States, along with the regional commissions. Фонды, программы и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций продолжают активно поддерживать реализацию Маврикийской стратегии осуществления и участвовать в работе межведомственной консультативной группы по малым островных развивающимся государствам наряду с региональными комиссиями.
use of active adaptive management and strategy testing. использование активного адаптивного управления и стратегического тестирования.
Sweden as a member of the EU takes active part in the implementation of the EU Strategy against proliferation of weapons of mass destruction, adpoted by the European Council on 12 December 2003. Швеция как член Европейского союза принимает активное участие в осуществлении стратегии Европейского союза по противодействию распространению оружия массового уничтожения, принятой Европейским советом 12 декабря 2003 года.
Micro-organisms include both heterotrophic (consumers), autotrophic (primary producers or photosynthetically active organisms) and mixotrophic (mixed nutritional strategy) prokaryotes (bacteria) and microbial eukaryotes. Микроорганизмы включают как гетеротрофных (потребители), автотрофных (первичные продуценты или фотосинтетически активные организмы) и миксотрофных (смешанная стратегия питания) прокариотов (бактерий), так и эукариотных микробов.
One delegation thanked UNDP for its active role in the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and for its gender strategy, which included concrete development and institutional mechanisms for strengthening women's empowerment and gender equality. Одна делегация поблагодарила ПРООН за активное участие в Межучрежденческой сети по делам женщин и равенству полов, а также за ее гендерную стратегию, которая включает конкретные институциональные механизмы и механизмы развития, ориентированные на укрепление расширения прав и возможностей женщин и равноправия между мужчинами и женщинами.
Bulgaria commends the more active cooperation among the region's countries, which represents an important element in the global strategy aimed at combating the illicit and uncontrolled proliferation of small arms and light weapons. Болгария отмечает более активное сотрудничество между странами региона, которое является важным элементом в глобальной стратегии, направленной на борьбу с незаконным и неконтролируемым распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
This will mean active and quality participation by the United Nations in some coherent form in the Poverty Reduction Strategy Paper process, and this will certainly imply a significant strengthening of both the United Nations field presence and its ability to function at the field level in a coherent manner, both with its United Nations and its external partners. Это будет предусматривать активное и качественное участие Организации Объединенных Наций в определенной последовательной форме в осуществлении документа о стратегии уменьшения нищеты, что, несомненно, будет подразумевать значительное укрепление присутствия Организация Объединенных Наций на местах и ее способности последовательно работать на местном уровне как с ее партнерами по системе Организации Объединенных Наций, так и с ее внешними партнерами.
[An active, comprehensive and integrated policy of peace-building and conflict prevention is a major element of a sustainable development strategy. [Главным элементом стратегии в области устойчивого развития является активная, всеобъемлющая и комплексная политика, направленная на укрепление мира и предотвращение конфликтов.
If you are among the many active investors and stock traders today who have a keen interest in breakout trading, you will want to know about a stock options trading strategy perfect for breakouts, known as a call backspread. Если вы входите в число тех активных трейдеров, кто сегодня занимается торговлей ценовых прорывов, вам будет интересно узнать об опционной стратегии, идеально подходящей для прорывов, известной как обратный колл спрэд (call backspread).
Transferring intermediate- or lower-level accused to competent domestic courts and providing active support for the strengthening of judicial capacities and the training of the personnel of domestic courts are also key elements in the strategy. Передача обвиняемых среднего и более низкого уровня судам внутренней юрисдикции и оказание активной поддержки наращиванию потенциала судебной власти и подготовки персонала национальных судов также являются ключевыми элементами данной стратегии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!