Примеры употребления "activating impurity" в английском

<>
Considering how difficult the game took shape, I did not see any sense in activating defenders. Учитывая то, как тяжело складывалась игра, не видел смысла в подключении защитников.
With the latest in Earth Republic extraction processing tech, we've manage increase productivity by 20%, decrease the impurity in the final product to the parts per million level. С новейшим в Земной Республике оборудованием добычи и переработки, нам удалось увеличить производительность на 20%, уменьшить примеси в конечном продукте до уровня миллионных долей.
We may, at our reasonable discretion, use various agencies to verify your details before activating your account. На наше разумное усмотрение, мы можем обращаться к услугам различных агентств для проверки информации о вас прежде, чем активировать ваш счет.
She said that the water washes mikvah ritual impurity. Она говорит, что вода миквы смывает ритуальную нечистоту.
3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application. 3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки.
Our sightless friend's keen ears have detected an impurity. Острые уши нашего слепого друга обнаружили примеси.
Before activating your account to trade Complex Products we are required by FCA Rules to carry out an Appropriateness Assessment. Прежде, чем активировать ваш счет для торговли комплексными продуктами, согласно правилам УФН, нам необходимо провести оценку соответствия.
Although its production seems to have ceased in Europe and North America, it is still present as an impurity in commercial pesticides which are still used, and it is unclear whether it may be used as a pesticide or flame retardant in other parts of the world. Хотя производство этого вещества в Европе и Северной Америке, по-видимому, прекратилось, оно все еще присутствует в виде примесей в поставляемых на рынок и по-прежнему применяемых пестицидах; при этом не ясно, используется ли оно в качестве пестицида или огнезащитного средства в других районах мира.
The terms for activating Proposals are available on the Company Website in the "FAQ" section. Условия активации Оферты публикуются на Веб-сайте Компании в разделе «Справка».
as an impurity in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, uncontrolled combustion such as barrel burning an open fire places, accidental fires and forest burning for agricultural purposes. примеси в таких продуктах, как растворители, пестициды и продукты для консервации древесины, неконтролируемое сжигание, такое как сжигание в железных бочках и открытое сжигание, пожары и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях.
That seemed to be his only activating impulse – beyond that, no vision, no policy architecture. Казалось, что это был его единственный движущий импульс - за его пределами не было никакой концепции, никакой политической архитектуры.
Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane. В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси.
Neurochemicals were activating those reward and motivational circuits to drive men toward taking the short money. Нейромедиаторы инициируют эти цепочки мотивации и награды, они начинают доминировать, и в результаты мужчины решают принять «быстрые» деньги.
Governments should be encouraged to introduce measures such as impurity profiling of seized amphetamine-type stimulants and to make the findings of their analyses available throughout the region, so as to support the efforts of drug law enforcement authorities to identify the sources of amphetamine-type stimulants manufactured in the region and the trafficking routes used; следует рекомендовать правительствам принимать такие меры, как анализ содержания примесей в изъятых стимуляторах амфетаминового ряда, и распространять результаты своих анализов среди всех стран региона с целью поддержания усилий органов по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, нацеленных на определение источников стимуляторов амфетаминового ряда, изготавливаемых в регионе, или используемых маршрутов незаконного оборота;
Sometimes there can be a delay at the retailer when activating. Иногда при активации у розничного продавца возникает задержка.
Recognizing the analytical limitations of current statistical information relating to illicit drug trafficking and the diversion of precursor chemicals and the importance of drug characterization and impurity profiling in obtaining more detailed evaluations, признавая аналитические недостатки имеющейся статистической информации о незаконном обороте наркотиков и утечке химических веществ-прекурсоров, а также важное значение определения характеристик наркотиков и составления профилей примесей для получения более подробных оценок,
Activating a link to a conversation in this list will display it in the main content. При нажатии ссылки на переписку из списка эта переписка откроется в области основных материалов.
Advocacy activities will be carried out in support of target countries and cooperation in the field of drug impurity characterization promoted at the local, regional and international levels in order to enable those countries to embark on profiling activities that enhance operational intelligence-gathering on trends in drug and precursor trafficking. Будет проводиться информационно-пропагандистская работа для оказания поддержки конкретным странам и будет развиваться сотрудничество в области классификации наркотикосодержащих веществ на местном, региональном и международном уровнях с целью помочь этим странам приступить к работе по их описанию, что позволило бы активизировать сбор оперативной информации о тенденциях в области незаконного оборота наркотиков и прекурсоров.
If you have any trouble activating your advertising coupon, you can contact our support team. Если у вас возникли проблемы с активацией рекламного купона, обратитесь в нашу службу поддержки.
as an impurity in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, uncontrolled combustion such as barrel burning and open fire places, accidental fires and forest burning for agricultural purposes. примеси в таких продуктах, как растворители, пестициды и продукты для консервации древесины, неконтролируемое сжигание, такое как сжигание в железных бочках и открытое сжигание, пожары и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!