Примеры употребления "activates" в английском с переводом "активировать"

<>
The salesperson activates the project quotation in Microsoft Dynamics CRM. Продавец активирует предложение по проекту в Microsoft Dynamics CRM.
Lisa activates the case and a set of activities is created. Лиза активирует обращение, и создается набор мероприятий.
If a user activates this feature, the other players will have no additional notice. Если пользователь активирует эту функцию, другие игроки об этом не уведомляются.
A switchover is a manual process in which an administrator manually activates one or more mailbox database copies. Переключение — это процесс, при котором администратор вручную активирует одну или несколько копий баз данных почтовых ящиков.
Despite generating a healthy hunger signal, the big brain ignores it and activates different programs in the gut. Несмотря на генерацию сигнала здорового голода, главный мозг игнорирует его и активирует противоположные программы в кишечнике.
In the Quality associations form, posting of a purchase order packing slip is specified as the process that activates the quality order. В форме Сопоставления контроля качества разноска отборочной накладной заказа на покупку определена как процесс, который активирует заказ контроля качества.
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. Но одного этого недостаточно, потому что сострадание, активирующее моторную кору головного мозга, означает, что мы стремимся, мы действительно стремимся преобразить страдание.
For example, merely viewing another person's movements activates our own motor cortex, which we normally use for precise control of our actual movements. Так, например, простое наблюдение за движениями другого человека активирует двигательный отдел коры головного мозга, который обычно используется для управления движениями собственного тела.
This option activates other options that enable you to decide which items are archived and which are deleted when they reach the end of the aging period. Этот параметр активирует другие параметры, позволяющие определить, какие из таких элементов нужно архивировать, а какие — удалять.
So it activates FOXO, FOXO goes to the DNA, and that triggers the expression of these genes that improves the ability of the cell to protect itself and repair itself. Поэтому он активирует FOXO, а FOXO попадает в ДНК и активирует те гены, которые улучшают способности клетки защищать и ремонтировать себя.
Upon the receipt of the card, the client activates it online. After the card is activated, the funds received from the partner company can be withdrawn from any MasterCard ATM anywhere. При получении карты клиенту необходимо активировать её на сайте Payoneer, после чего средства, получаемые клиентом от компании-партнёра, можно снимать в любом банкомате, поддерживающем MasterCard.
so-called power muscle, which is stretch-activated, which means that it activates itself and does not need to be controlled on a contraction-by-contraction basis by the nervous system. так называемые силовые мышцы, активируемые за счёт растяжения, это значит, что они активируют себя сами и для их функционирования не требуется контроля со стороны нервной системы при каждом их сокращении.
7.2. If the difference between the price of the pending order and that of the first quote which activates the order is equal or exceeds the value given by the Client in the Setting, the pending order will be cancelled. 7.2. Если разница между ценой отложенного ордера и первой котировкой, активирующей ордер, будет равна значению или больше значения, указанного Клиентом в параметре Настройки, данный отложенный ордер будет отменен.
e. The Service utilizes a special program, whereby the Client activates the subscription using their MQL5.community account details. The password of the trading account is not used by the Service and is not disclosed to either the Signal Provider or to MQL5 Ltd. e) в работе Сервиса используются специальные программные решения, в рамках которых Клиент активирует торговлю по подписке с помощью реквизитов учетной записи MQL5.community; пароль от торгового счета Клиента не используется в работе Сервиса и не раскрывается Поставщикам Сигналов или MQL5 Ltd.
Activate autopilot and sleep mode. Активируйте автопилот и режим сна.
Select the workflow to activate. Выберите workflow-процесс, который активировать.
Save and activate the workflow Сохранить и активировать workflow-процесс
Slave, activate all sensory systems. Раб, активируй все сенсорные системы.
Click Activate the new version. Щелкните Активировать новую версию.
Computer, activate automatic helm control. Компьютер, активировать автопилот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!