Примеры употребления "acting skills" в английском

<>
If the heat between the two men isn't authentic, both deserve recognition for their acting skills. Если напряжение между боксерами не настоящее, то им надо отдать должное за прекрасную актерскую игру.
And I am also a very well-respected forensic anthropologist who convinced you I was Roxie because of my superb acting skills. И я очень уважаемый судебный антрополог, который убедил вас, что я Рокси, благодаря своему превосходному актерскому мастерству.
So bust out those alleged acting skills, and let's get on it, ok? Так вспомни свое якобы актерское мастерство, и давай туда вступим, окей?
Foreign direct investment (FDI), in addition to contributing to expanding the capital base, generating new employment opportunities and acting as a driver of technology transfer and the development of managerial and technical skills, can be an important vehicle for linking local small and medium-sized enterprises (SMEs) to global markets. Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) не только способствуют расширению базы капитала, созданию новых рабочих мест и выступают в качестве движителя передачи технологии и развития управленческих и технических навыков, но и могут служить для местных предприятий малого и среднего бизнеса в качестве канала для выхода на мировые рынки.
Now a system, however, when things start to come together, you realize it has certain skills for acting and looking that way. Однако система, когда детали начинают соединяться, показывает определённые навыки в том, чтобы действовать и выглядеть, как система.
In an adult brain of course we've built up a large repertoire of mastered skills and abilities that we can perform more or less automatically from memory, and that define us as acting, moving, thinking creatures. В мозге взрослого, мы накопили огромное количество умений и способностей, которые мы может выполнять более и менее автоматически по памяти, и это определяет нас как живущих, движущихся, думающих созданий.
Tom is acting like a baby. Том ведёт себя как ребёнок.
I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom. Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
His acting is far from being perfect. Его действия далеки от совершенства.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien. Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
Kenichi Matsuyama's acting is very good. Игра Кэнъити Мацуямы очень хороша.
Building Skills and Knowledge Создание навыков и знаний
Quit acting like a child. Перестань вести себя как ребёнок.
Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero-gravity conditions. Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе.
He is acting on his own behalf. Он действует от своего имени.
He proved on the test jump that he can use skills he has developed over years of skydiving — slightly changing the position of his limbs to control his attitude — to prevent spinning. Во время пробного прыжка он доказал, что может использовать навыки, обретенные за годы затяжных прыжков, что, слегка меняя положение конечностей, сумеет управлять телом и предотвратить раскрутку.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Chick Cleveland describes an encounter with a MiG pilot whose skills suggested more than classroom training. Чик Кливленд описывает встречи с пилотами МиГов, навыки которых предполагали отнюдь не только подготовку в классных комнатах.
We would like to ask if you are interested in acting as our representative in your country. Мы хотели бы знать, согласны ли Вы представлять нас в Вашей стране.
Before becoming a Fulcrum driver, Clifton had his first pilot-scholar assignment as an aggressor, flying F-5 Tigers in intensive training aimed at honing the skills of experienced pilots against known threats, including the MiG-29. До того, как стать пилотом МиГ-29, Клифтон получил свое первое инструкторское назначение, став летчиком «самолета противника» и летая на F-5 по программе интенсивного обучения опытных летчиков, оттачивавших навыки боевых действий против известных угроз, в том числе, против МиГ-29.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!