Примеры употребления "acquisition and synchronization unit" в английском

<>
The earlier harmonics and synchronization tests were good. Последние гармоники и тесты синхронизации в норме.
Without limiting the foregoing, the financial services contained within this site are suitable only for traders who are able to bear the loss of all monies they invest, who understand the risks and have experience in taking risks involved in the acquisition and trade of financial contracts. Наряду с вышесказанным, финансовые услуги этого сайта доступны только трейдерам, которые осознают возможность потери инвестированного капитала, понимают риски связанные с онлайн торговлей и имеют опыт онлайн торговли финансовыми контрактами.
Charges are synchronized only between the intercompany sales order and the intercompany purchase order, and synchronization always occurs. Синхронизация накладных расходов выполняется только между внутрихолдинговым заказом на продажу и внутрихолдинговым заказом на покупку, причем эта синхронизация выполняется всегда.
Invites and requests sent by your players to their friends are an important acquisition and retention channel. Приглашения и запросы, отправляемые игроками своим друзьям, являются важным каналом привлечения и удержания пользователей.
This solution enables the integration and synchronization of project quotations and projects between Microsoft Dynamics AX and Microsoft Dynamics CRM. Это решение обеспечивает интеграцию и синхронизацию предложений по проекту и проектов между Microsoft Dynamics AX и Microsoft Dynamics CRM.
This one-to-many communication channel is a powerful driver of player acquisition and engagement on mobile, and you should take steps to optimise this channel for best results. Сообщение одного человека увидит множество людей, что поможет вам привлечь больше новых игроков и повысить их вовлеченность на мобильной платформе. Чтобы достичь желаемых результатов, не забудьте оптимизировать этот канал.
The overall sound quality was rated better than in the first full-scale experiment (up from-0.8 to-0.3) and it would have been even closer to normal conditions if it had not been for the echo and synchronization. В целом качество звука оценивалось выше, чем в первом полномасштабном эксперименте (с-0,8 до-0,3) и оно было бы еще ближе к нормальным условиям, если бы не проблема эхо и синхронизации.
This one-to-many communication channel is a powerful driver of player acquisition and engagement. Публикацию одного человека увидит целая аудитория, что поможет вам найти новых пользователей и повысить вовлеченность игроков.
This evidence became compelling in the 1980s, based on observations made while studying parts of the songbird brain involved in the acquisition and production of learned song. Эти доказательства стали неоспоримыми в 1980-х годах, будучи основанными на наблюдениях, сделанных во время изучения частей мозга певчих птиц, ответственных за заучивание и воспроизведение выученных песен.
Lee also scrapped a bilateral plan to finalize a military-related Acquisition and Cross-Servicing Agreement. Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением.
Given constraints on inter-sectoral labor mobility, stemming from barriers to skills acquisition and rigid labor-market regulations, the poorest workers have few options when such changes occur. Учитывая ограничения на перемещения рабочей силы между отраслями, которые вытекают из барьеров на пути приобретения навыков и жестких правил рынка труда, беднейшие работники не имеют особого выбора, когда происходят такие изменения.
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений.
Requirements might include rules for recording acquisition and disposal transactions, depreciation, lifetimes, and write-ups and write-downs of fixed assets. Требования к ОС могут содержать правила записи проводок приобретения и реализации, амортизации, жизненного цикла, а также повышения/понижения стоимости ОС.
You can use the reporting framework of the Global Greenhouse Protocol (GHG) and the Global Reporting Initiative (GRI) to help report on the acquisition and emission of multiple types of substances. Для составления отчетов об обнаружении и выбросе нескольких типов веществ будет полезна структура отчетности Global Greenhouse Protocol (GHG) и Global Reporting Initiative (GRI).
In the Fixed asset posting profiles form, on the Ledger accounts tab, select Acquisition and Acquisition adjustment to set up fixed asset accounts to post to the ledger. В форме Профили разноски по ОС, на вкладке Счета ГК выберите Ввод в эксплуатацию и Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию, чтобы настроить счета основных средств для разноски в главной книге.
Your company can also report on the acquisition and emission of these substances through reporting frameworks such as the Global Reporting Initiative (GRI) and the Greenhouse Gas Protocol (GHG). Компания может также составлять отчеты о приобретении и выбросе этих веществ с использованием структур отчетности, таких как Global Reporting Initiative (GRI) и Greenhouse Gas Protocol (GHG).
Select Arrivals to generate details about acquisition and receipt of items from vendors in EU member states. Выберите Поступление, чтобы создать сведения о приобретении и поступлении номенклатур от поставщиков в странах-членах ЕС.
If you depreciated an asset by using a fixed asset software other than Microsoft Dynamics AX, you must post the acquisition and the accumulated depreciation in Microsoft Dynamics AX for the period before you started using Microsoft Dynamics AX. Если ранее амортизация основных средств начислялась другим способом, необходимо выполнить разноску цены приобретения и накопленной амортизации в Microsoft Dynamics AX за период, предшествующий использованию Microsoft Dynamics AX.
You can set up an integration between Fixed assets and Accounts payable to automatically create fixed assets from purchase orders or vendor invoices, or automatically post acquisition and acquisition adjustment transactions for fixed assets. Имеется возможность настроить интеграцию между модулями Основные средства и Расчеты с поставщиками, чтобы автоматически создавать основные средства из заказов на покупку или накладных поставщиков, либо автоматически разносить проводки приобретения и проводки корректировки приобретения на основные средства.
This information discusses how to post acquisition and acquisition adjustment transactions from Fixed assets, which is useful if you do not post an acquisition transaction for the asset when you post the invoice. В данном разделе обсуждаются способы разноски проводок по вводу в эксплуатацию и проводок о корректировке приобретения из модуля Основные средства, что полезно использовать в том случае, если проводка по вводу в эксплуатацию для актива не разносится при разноске накладной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!