Примеры употребления "acl" в английском

<>
Переводы: все19 acl8 другие переводы11
Access control list (ACL) inheritance is blocked Наследование списков управления доступом (ACL) заблокировано
MSExchangeIS 9519 (0x89a): Well Known Security Identifier Included in the Store ACL MSExchangeIS 9519 (0x89a). Известный идентификатор безопасности включен в ACL хранилища
We recommend that you create one folder for each positive pay format, and use an Access Control List (ACL) to specify the domain users who can access each folder. Рекомендуется создать одну папку для каждого формата положительных платежей и использовать список управления доступом (ACL), чтобы указать пользователей домена, имеющих доступ к каждой папке.
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта.
UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department obtained the ACL package for purposes of computer-assisted auditing techniques, and contracted with an external expert to conduct a training session for staff in December 2002. БАПОР информировало Комиссию о том, что Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности приобрел пакет программного обеспечения (ACL) для компьютеризированных аудиторских проверок и подрядил внешнего эксперта обеспечить обучение персонала в декабре 2002 года.
The event indicates that the database specified could not be mounted because the Exchange organization has more than one domain and one or more well known security identifiers is included in the access control list (ACL) for the database. Эти события являются признаком того, что указанную базу данных не удается подключить, поскольку в списке управления доступом (ACL) организации Exchange для этой базы данных указано несколько доменов и несколько известных идентификаторов безопасности.
Folder access control lists (ACLs) aren't preserved when recovering content into an active mailbox. При восстановлении контента в активном почтовом ящике списки управления доступом (ACL) к папкам не сохраняются.
Because the recovery process typically involves recovering mailbox data and merging the content back into the original database, there should be no need to recover or copy ACLs. Так как в процессе восстановления данные почтовых ящиков обычно восстанавливаются и добавляются в исходную базу данных, восстановление или копирование списков ACL не требуется.
I tore my ACL, playing lacrosse. Я порвала переднюю связку, играя в лакросс.
I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together. Я где-то надорвал связку в последние несколько недель, пока мы так славно веселились.
Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee. Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене.
Like, let's say you're a former gymnast who tears her ACL and you become hooked on painkillers. Представим, что ты бывшая гимнастка, повредившая крестообразную связку, и подсела на обезболивающие.
When changes are made to an Active Directory domain object, changes to the access control list (ACL) are overwritten. Если объект домена Active Directory был изменен, это перекрывает изменения списка управления доступом.
Even if 'Inherit from parent' is manually enabled, applied inheritance is disabled when changes are applied to the ACL. Даже если вручную установлен параметр «Наследовать от родительского объекта», это наследование отключается при изменении списка управления доступом.
Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked. Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии.
The Audit and Inspection Department obtained Audit Command Language (ACL) packages, and has contracted with an external expert to conduct a training session for Department staff in December 2002. Департамент ревизии и инспекции уже получил пакеты программы для проведения ревизии с использованием автоматизированных средств и в декабре 2002 года привлек внешнего эксперта для обучения сотрудников Департамента ревизии и инспекции.
Under the EIPA, Canada has an explicit prohibition related to transhipment or diversion of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL). В соответствии с Законом о разрешении на экспорт и импорт в Канаде действует четкий запрет на перевалку или перенаправление любых включенных в СТЭК грузов из Канады или любого другого места в любую страну, включенную в страновой контрольный список (СКС).
As stated above, Canada also has an explicit prohibition related to transhipment or diversion of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL). Как было отмечено выше, в Канаде существует четкий запрет на перевалку или перенаправление любых включенных в СТЭК товаров из Канады или любого другого места в любую страну, включенную в страновой контрольный список (СКС).
In addition, Canada has an explicit prohibition related to transhipment or diversion, and potentially brokering, of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL). Кроме того, в Канаде действует четкий запрет на перевалку и перенаправление — предполагающие посредническую деятельность — любых включенных в СТЭК товаров из Канады или любого другого места в любую страну, включенную в страновой контрольный список (СКС).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!