Примеры употребления "accustomed" в английском с переводом "привыкать"

<>
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
I am accustomed to working hard. Я привык тяжело работать.
I am accustomed to living alone. Я привык жить один.
She’s accustomed to rising early. Она привыкла вставать рано.
I'm not accustomed to this Я не привык к этому
He is accustomed to hard work. Он привык работать не покладая рук.
He soon accustomed himself to cold weather. Вскоре он привык к холодной погоде.
He is accustomed to sitting up late. Он привык сидеть до поздна.
My dad is accustomed to jogging at night. Мой отец привык бегать трусцой ночью.
She is accustomed to doing her homework before dinner. Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
We are all accustomed to working late at night. Мы все привыкли работать поздно вечером.
I'm already accustomed to the heat of summer. Я уже привык к летней жаре.
I'm growing accustomed to him letting me down. Я постепенно привыкаю к тому, что он меня разочаровывает.
You'll soon get accustomed to your new college life. Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже.
I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve. Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив.
He was accustomed to good fortune, for his huntsmen took precautions. Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
After all, the ruling communist oligarchs have grown accustomed to a comfortable lifestyle. В конце концов, правящие коммунистические олигархи привыкли к комфортной жизни.
With Trump, the world is becoming accustomed to shocking declarations and shameless reversals. С приходом к власти Трампа мир начал привыкать к шокирующим декларациям и бесстыдным кульбитам.
I'm not accustomed really to going out publicly with a married man. Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!