Примеры употребления "accuse" в английском с переводом "обвинять"

<>
Why do you accuse my son? Почему вы обвиняете моего сына?
Set to accuse you, Cissy, of drowning. Чтобы обвинить тебя, Сисси, в утоплении.
Why accuse you of starting the fire? Почему вас обвиняют в поджоге?
They accuse you of doing a whitewash. Они обвинят тебя в протирании штанов.
But accuse America of sabotaging the trade talks? Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
We can't accuse the Lord Protector without proof. Мы не можем обвинять лорда без доказательств.
Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news. Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях.
Will anyone raise his voice here now to accuse me? Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
You cannot accuse a man without a shred of physical evidence. Вы не можете обвинить человека, не имея ни клочка вещественного доказательства.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
What did he accuse them of - shoddy work or party politics? В чём он обвинил их - в дрянной работе или партийной политике?
And, inevitably, many accuse the government of carrying out political vendettas. И, безусловно, многие обвиняют правительство в проведении политических вендетт.
No one can accuse you of being an underachiever, my dear. Никто не сможет обвинить тебя в недальновидности, дорогая.
And you accuse me of putting her in harm's way. И ты обвиняешь меня в подвержении ее риску.
If poverty declines, critics accuse us of trying to showcase our success. Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе.
A car park attendant would never accuse an important person like you. Парковщик не посмеет обвинить такого важного человека, как ты.
Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence. Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности.
You dare to accuse me of collusion with that villain, the Sheriff? Ты смеешь обвинять меня в сговоре с этой злодея, шериф?
As quartermaster, I hereby accuse you of tyrannical crimes against your crew. Как квартирмейстер, я обвиняю вас в совершении преступлений против вашей команды.
Afghanistan and Bangladesh also accuse ISI of undermining their security through terrorist surrogates. Афганистан и Бангладеш, также обвиняют ISI в подрыве своей безопасности, используя террористических приспешников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!