Примеры употребления "accurately" в английском с переводом "точно"

<>
Page names must accurately reflect the Page. Названия Страниц должны точно соответствовать материалам на Страницах.
Event names must accurately reflect the event. Названия мероприятий должны точно соответствовать их сути.
Accurately and predictably reach your chosen audience точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию;
They must be able to assess reality accurately. Они должны уметь точно оценивать действительность.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. Невозможно точно предсказать пузыри.
I don't remember my grandmother's face accurately. Я не точно помню лицо своей бабушки.
Or, more accurately, something they happen not to be. Или, более точно, тем, чем они не являются.
And we cannot accurately predict this shift’s political consequences. И мы не можем точно предсказать политические последствия этих перемен.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal. Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
So again, this is all derived accurately from the science. Повторю ещё раз, что всё это воспроизведено точно, согласно науке.
Page names and Facebook web addresses must accurately reflect Page content. Названия Страниц и веб-адреса Facebook должны точно отражать содержание Страниц.
An activity should accurately describe the actual production conditions and lead times. Мероприятие должно точно описывать фактические условия производства и время упреждения.
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works. Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade. Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
It's not accurately colored to how it is in real life. Это раскрашено не точно как в реальной жизни.
in order to accurately predict threats and respond to attacks proactively in real time." чтобы иметь возможность точно прогнозировать угрозы и отвечать на атаки с упреждением и в режиме реального времени».
British Prime Minister Margaret Thatcher accurately foresaw the folly of a European monetary union. Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер точно предвидела нелепость Европейского валютного союза.
To accurately measure ad recall lift, it's best to use a brand lift study. Чтобы точно измерить прирост запоминаемости рекламы, нужно исследовать повышение узнаваемости бренда.
Opera Max cannot accurately predict how much data the app would have used without the limit. Opera Max не может точно спрогнозировать, сколько трафика использовало бы приложение без этого ограничения.
The answers to that question might well help us forecast the future outlook much more accurately. Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!