Примеры употребления "accurate information" в английском

<>
they rarely provide accurate information about the present. оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Lack of accurate information about the disease is widespread. Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
Domain owners should have accurate information in the WHOIS database. У владельцев домена должна быть точная информация в базе данных Whois.
Accurate information and critical-thinking skills are indispensable to democracy. Точная информация и навыки критического мышления являются незаменимыми компонентами демократии.
The first lesson concerns the indispensability in politics of accurate information and reporting. Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
We have accurate information thanks to numerous returnees among whom high-ranking military officers. Мы располагаем точной информацией благодаря показаниям многочисленных вернувшихся лиц, в том числе старших офицеров.
Ensure the ad call always contains accurate information about your approved app or site. Вызов рекламы всегда должен содержать точную информацию об утвержденном приложении или сайте.
Absence of accurate information and data on the type and quantity of weapons in circulation; отсутствие точной информации и данных о характере и количестве единиц находящегося в обороте оружия.
Our clients undertake to supply us with true, updated and accurate information about their identity. Наши клиенты берут на себя обязательства предоставить нам достоверную, актуальную и точную информацию о своей личности.
To make meaningful connections, truthful and accurate information is required, beginning with the name fields. Чтобы контакты устанавливались целенаправленно, необходимо указывать в профиле точные и достоверные сведения, начиная с полей имени и фамилии.
A good place to start is to ensure that the public has access to accurate information. Начать нужно с того, чтобы обеспечить доступ общественности к верной информации.
Xbox One needs accurate information about your TV provider and channel lineup to populate the OneGuide. Для заполнения OneGuide консоли Xbox One требуется точная информация о вашем поставщике телевизионных услуг и пакете каналов.
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes. Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов.
But these are reflections of a person’s past; they rarely provide accurate information about the present. Но это – отражение прошлого человека; оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Analysis of this data helps organizations effectively manage their approved budgets and make decisions based on accurate information. Анализ этих данных помогает организациям эффективно управлять утвержденными бюджетами и принимать решения на основе точной информации.
To receive refunds on eligible VAT transactions, a company or organization must identify, collect, verify, and submit accurate information. Для получения возврата денежных средств на подходящих проводках НДС, компании или организации необходимо найти, собрать, проверить и отправить точную информацию.
To that end, the Council must have accurate information concerning specific situations in which civilians are caught in armed conflicts. В этой связи Совет должен располагать точной информацией в отношении конкретных ситуаций, в которых оказываются гражданские лица, затронутые вооруженными конфликтами.
The problem is that conveying accurate information about the economy is far down the list of priorities for normal news reporters. Проблема состоит в том, что передача точной информации об экономике стоит в самом конце списка приоритетов для нормальных репортеров.
b. provide true and accurate information when registering as a Company Client and when completing all documents related to these Regulations; b. при регистрации в качестве клиента Компании, а также при оформлении всех относящихся к настоящему Регламенту документов, указали свои достоверные данные;
But it shouldn’t be a controversial to say that when making these criticisms it is imperative to use accurate information. Но не может вызывать никаких споров то, что, когда мы выступаем с такой критикой, нам крайне важно пользоваться верной и точной информацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!