Примеры употребления "accrual method" в английском

<>
Under this method, which follows the precepts of full accrual accounting, after-service health insurance benefits accrue during the active service life of staff members and are considered a form of deferred compensation. Согласно этому методу, который основывается на принципах количественно-суммового учета, пособия по программе медицинского страхования после выхода в отставку начисляются в течение всего срока службы сотрудников и рассматриваются в качестве одного из видов отложенной компенсации.
accrual once of 24 hours начисление раз в 24 часа
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
Accrual takes place once a day. Начисление происходит раз в сутки.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit will reach 150-155% (your net profit will be 50-55%, that is $ 500-550 $). Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%, то есть 500$-550$).
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
On-line accrual of commission. Начисление комиссии в режиме online.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Accrual happens once a day. Начисление происходит раз в сутки.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit reaches 150-155% (your net profit will be 50-55%). Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%).
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle. Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return. Мой 3-летний бизнес-план основан на методе исчисления и повышения рыночного оборота.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
The report lists several indicators of decreasing competition in the US economy, including a long-term decline in new business formation and the accrual of enormous profits to a small number of firms. В докладе перечислено несколько признаков снижения конкуренции в экономике США, в том числе долгосрочная тенденция спада в создании новых предприятий и аккумуляция гигантских прибылей у небольшого количества компаний.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
For more information, see Create accrual schemes. Для получения дополнительных сведений см. раздел Создание схем начисления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!