Примеры употребления "accounting entries" в английском

<>
Create accounting entries for customer or vendor prepayments. Создание записей учета для предоплат клиентов или поставщиков.
Example of intercompany accounting entries for gift card sales Пример записей внутрихолдингового учета для продаж подарочных карт
The accounting entries for the original check are reversed. Записи учета для исходного чека реверсируются.
Preview the accounting entries of a document before it is journalized. Предварительный просмотр записей учета документа, прежде чем он будет учтен в субкниге.
Monthly review of accounting entries and unliquidated obligations are being performed. Ежемесячно проводится обзор записей в счетах и непогашенных обязательств.
If you select a value in this field, only accounting entries are balanced. Если выбрано значение в этом поле, балансируются только записи учета.
Optional: Select the financial dimension that must be balanced in all accounting entries. Необязательно: Выберите финансовую аналитику, которую требуется сбалансировать во всех записях учета.
You can view and modify accounting entries before you post them to the general ledger. Можно просматривать и изменять записи учета перед их разноской в ГК.
The appropriate intercompany accounting entries are consistently created for any source document that supports intercompany transactions. Соответствующие записи внутрихолдингового учета последовательно создаются для любого документа-источника, поддерживающего внутрихолдинговые проводки.
The following diagram illustrates the accounting entries that are generated when a gift card is sold. На следующей схеме показаны записи учета, создаваемые при продаже подарочных карт.
You can transfer fixed assets among dimension values for a selected value model by using accounting entries. Можно передавать основные средства среди значений аналитики для выбранной модели стоимости с помощью записей учета.
Subledger journal lines are accounting entries that are posted to the general ledger by using the General journal. Строки журнала субкниги — это записи учета, разнесенные в главную книгу с помощью общего журнала.
The following accounting entries are created automatically, so that this entry balances at the level of the financial dimension values. Следующие учетные записи создаются автоматически, так что эта запись сбалансирована на уровне значений финансовых аналитик.
Therefore, all accounting entries that are made to General ledger must be balanced for the values of the financial dimension. Следовательно, усе учетные записи в ГК должны быть сбалансированы для значений соответствующей финансовой аналитики.
When you select a balancing financial dimension, all new accounting entries must be balanced for each value of this financial dimension. При выборе финансовой аналитики балансировки все новые учетные записи необходимо сбалансировать для каждого значения этой финансовой аналитики.
The interunit accounting functionality in Microsoft Dynamics AX is designed to address only the accounting entries that are created by each transaction. Функция внутрихолдингового учета в Microsoft Dynamics AX предназначена только для записей учета, создаваемых каждой проводкой.
In the Balancing financial dimension field, select the financial dimension that must be balanced in all accounting entries that contain the financial dimension. В поле Финансовая аналитика балансировки выберите финансовую аналитику, которую необходимо сбалансировать во всех учетных записях, содержащих финансовую аналитику.
Accounting entries for Purchase expenditure for product are transferred in summary form to the general ledger per voucher, currency code, and ledger dimension. Записи учета модуля "Расходы по закупкам продуктов" переносятся в главную книгу в сводной форме для каждого ваучера, кода валюты и аналитики учета.
This topic explains how to set up default text that is used to describe accounting entries that are posted automatically to the general ledger. В этом разделе описывается, как настроить текст по умолчанию, который используется для описания записей учета, которые автоматически разносятся в главную книгу.
The results of the accounting entries for stocked items on product receipts and vendor invoices are combined into one subledger journal entry and voucher. Результаты записей учета для учитываемых в запасах номенклатур в поступлениях продуктов и накладных поставщика объединяются в одну запись в журнале субкниги и ваучер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!