Примеры употребления "accountability" в английском

<>
There is, however, scant accountability. Таким образом, подотчетность остается на очень низком уровне.
Implementation and accountability are key. Внедрение и ответственность являются ключевыми.
Strengthening accountability systems for all staff for gender mainstreaming, including through performance appraisals; укрепления систем отчетности всех сотрудников за обеспечение учета гендерного подхода, в том числе на основе служебной аттестации;
Establishing direct communication with citizens via the Internet, Governments can improve the quality of public services, increase accountability and transparency of government decisions, provide better information on their activities and obtain valuable feedback reactions from the citizens. Устанавливая прямой контакт с гражданами через Интернет, правительства могут повышать качество государственных услуг, усилить подконтрольность власти и гласность государственных решений, предоставлять более полную информацию о своей деятельности и устанавливать цепную обратную связь с гражданами.
Government Accountability or Government Accounting? Подотчетность правительства или учет?
Again, we asked for accountability. И опять же, мы потребовали ответственности перед законом.
These changes involve strengthening capacity in three areas: central fiscal policy-making, public expenditure management and accountability, and revenue mobilization. Эти преобразования включают укрепление потенциала в трех областях: централизованная разработка налоговой политики, управление государственными расходами и обеспечение их учета, а также мобилизация поступлений.
Performance management and appraisal: a reform of the current performance appraisal system will aim to provide a more credible link to re-assignments and promotions, as well as to enhance the reliability and accountability of the Performance Appraisal Report (PAR) system. Организация служебной деятельности и служебная аттестация: реформа нынешней системы служебной аттестации направлена на установление более эффективной связи с командированием и продвижением по службе, а также на повышение надежности и подконтрольности системы подготовки докладов о служебной аттестации (ДСА).
How can accountability be imposed? Как может быть установлена подотчетность?
Individual disciplinary and financial accountability Индивидуальная дисциплинарная и финансовая ответственность
The Group focused on stockpile security, maintenance, marking, record-keeping and the accountability of small arms and light weapons and ammunition. Группа уделила основное внимание вопросам, касающимся охраны и содержания складов, маркировки, ведения учетной документации и инвентарного учета стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов.
Over the past year, the Bank had stepped up governance and anti-corruption efforts and developed a strategy for helping developing countries build capacity and accountability to deliver services to the poor, promote private-sector-led growth and tackle corruption effectively. За последний год Банк активизировал усилия по поддержке эффективного управления и борьбы с коррупцией и разработал стратегию оказания помощи развивающимся странам в создании потенциала и обеспечении подконтрольности в области предоставления услуг малоимущим, содействия экономическому росту, возглавляемому частным сектором, и эффективной борьбы с коррупцией.
My preferred solution would be accountability. Моим предпочтительным решением была бы подотчетность.
Where does accountability factor in? Существует ли ответственность перед обществом?
The UNRWA accountability system for gender mainstreaming sets out the roles and responsibilities of senior management, programming and planning staff, and gender focal points. Действующая в БАПОР система отчетности за учет гендерных аспектов содержит описание функций и обязанностей старших руководителей, сотрудников, занимающихся вопросами программирования и планирования, и координаторов по гендерным вопросам.
That sort of accountability is long gone. Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом.
Individual disciplinary, financial and criminal accountability. Индивидуальная дисциплинарная, финансовая и уголовная ответственность.
There are continuous developments in fuel handling, occupational health, environment and safety, accountability, fraud prevention, equipment maintenance, quality assurance, quality control and contingency planning. Методы работы с горюче-смазочными материалами, системы охраны труда, экологической и производственной безопасности, система учета, механизмы предотвращения мошенничества, методы эксплуатации оборудования, контроля качества и планирования на случай чрезвычайных ситуаций постоянно развиваются и совершенствуются.
Handbook on police accountability, oversight and integrity Справочник по вопросам подотчетности, контролируемости и добросовестности полиции
My fourth point addresses accountability and transparency. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!