Примеры употребления "accord a warm welcome" в английском

<>
This family gave me a warm welcome. Эта семья оказала мне радушный приём.
The five economies spelled out their policy plans in considerable detail to the semi-annual meeting of the IMF's membership, which gave them a warm welcome. Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием.
It seems one is always assured of a warm welcome in your house. В вашем доме всегда можно рассчитывать на теплый прием.
I wanted to make sure you received a warm welcome. Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили.
We didn't give Julie a warm welcome. Мы не устроили Джули теплый прием.
Please give a warm welcome to zachary boule. Пожалуйста, поприветствуйте Закари Була.
Please give a warm welcome to Gypsy 83. Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
He got a warm welcome from the official local greeting committee. Его тепло встретили в местном комитете.
Ladies and gentlemen, a warm welcome for tonight's hula girls. Дамы и господа, давайте поприветствуем наших красоток хула.
Please give a warm welcome to a very special guest. Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю.
Let's all give her a warm welcome! Давайте все окажем ей тёплый приём!
They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something. Они хотели оказать нам теплый прием и убедиться, что мы обнаружим его.
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate! И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Let's give a warm welcome to River View and Golden. Давайте тепло поприветствуем Ривер Вью и Голден.
Benjamin always ensures a warm welcome. Бенджамин всегда оказывает теплый прием.
Please give a warm welcome to the one-and-only Kathie Lee Hobbs! Давайте горячо поприветствуем единственную и неповторимую Кэти Ли Хоббс!
China’s drive to retain a significant say in the pricing of iron and bauxite, of which Guinea is the world’s major producer, means that it can always receive a warm welcome from officials tired of being lectured to by Westerners. Стремление Китая сохранить существенное влияние при оценке железа и алюминиевой руды, главным мировым производителем которых является Гвинея, означает, что ему оказывают теплый прием чиновники, которые устали от лекций со стороны Запада.
He received these proposals with a warm welcome in January 2003. Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
In my turn, I also share the pleasant duty of extending a warm welcome to our new colleagues, my friend Michael Smith of Australia, Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan and Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, and to say how much their contribution will be valued in our Conference. В свою очередь, мне хотелось бы исполнить приятную обязанность- горячо приветствовать наших новых коллег- моего друга Майкла Смита из Австралии, г-жу посла Кунико Иногути из Японии и посла Вольфганга Петрича из Австрии и сказать им, что их лепта станет немалым подспорьем для нашей Конференции.
Finally, my delegation extends a warm welcome to India as incoming Kimberley Process Chair, and our congratulations go to Namibia on its selection as Vice-Chair for 2008. Наконец, наша делегация хотела бы тепло поприветствовать Индию в связи с исполнением функций Председателя Кимберлийского процесса и поздравить Намибию по случаю избрания на пост заместителя Председателя в 2008 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!