Примеры употребления "access privilege level" в английском

<>
This "Full account access" privilege should only be granted to applications you fully trust, and which are installed on your personal computer, phone, or tablet. Полный доступ следует предоставлять только тем приложениям, которым вы полностью доверяете и которые установлены на вашем личном компьютере, телефоне или планшете.
"In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way," she said. "В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне", сказала она.
A draft bill was also prepared on the equal status of women and men; it will introduce regulations stipulating that women and men must have equal access to employment and that it is prohibited to formulate job offers in a way that would privilege job applicants on account of their sex. Кроме того, был подготовлен проект закона о равном статусе женщин и мужчин, который будет вводить в действие нормативные положения, предусматривающие равный доступ женщин и мужчин к занятости и запрещение таких предложений работы, в рамках которых одним кандидатам отдается предпочтение по признаку их пола.
Unfortunately, while access to education has improved significantly in recent decades, school curricula have changed little since the colonial era, when secondary education was an elite privilege designed to advance the careers of a select few. К сожалению, хотя за последние десятилетия образование стало значительно доступнее, школьные программы мало изменились с колониальной эпохи, когда среднее образование было привилегией элиты и предназначалось для карьерного продвижения немногих избранных.
In relations between the Government and individuals, the Government shall not privilege, benefit, prejudice, deprive of any rights or exempt from any obligations any party, by reason of descent, gender, race, language, territory of origin, religion, political or ideological belief, educational level, economic status or social condition. Что касается отношений между правительством и отдельными лицами, то правительство не может ставить какую-либо сторону в привилегированное и преимущественное положение, относиться к ней с пристрастностью, лишать ее каких-либо прав или освобождать от обязательств на основе происхождения, пола, расы, языка, места происхождения, религии, политических или идеологических убеждений, образовательного уровня, экономического статуса или социального положения.
The access provided to industrial companies for conducting mining operations on indigenous peoples lands, when granted as a result of negotiation processes that respect and strictly adhere to the principle of free, prior and informed consent, is a privilege, involving extremely risky industrial practices in some of the last remaining and ecologically sensitive environments. Когда в результате процесса переговоров при уважении и строгом соблюдении принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия промышленным компаниям предоставляется доступ к проведению добычных операций на землях коренных народов, это следует рассматривать как привилегию, позволяющую вести крайне рискованную промышленную деятельность в последних из сохраняющихся на Земле экологически чистых и чувствительных средах.
The period status takes precedence over the selections on the Module access level FastTab. Статус периода обладает приоритетом перед настройками на экспресс-вкладке Уровень доступа к модулю.
In the Access level field, select None. В поле Уровень доступа выберите Нет.
In the Access level column, perform one of the following actions: В столбце Уровень доступа выполните одно из следующих действий.
Select a value in the Access level field to indicate which users can post to the module for the period: all users, no users, or only users in a specific user group. Выберите значение в поле Уровень доступа, чтобы указать, какие пользователи могут выполнять разноску в модуль для этого периода: все пользователи, никто из пользователей или только пользователи в определенной группе пользователей.
Click the Module access level FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Уровень доступа к модулю.
The basic access level is meant for businesses to scale out their use of the Ads Insights API to a limited set of initial customers. Базовый уровень доступа предназначен для компаний, которые хотят предоставить доступ к API Ads Insights ограниченной группе первоначальных клиентов.
The permissions for viewing and editing budget planning data is determined by this access level, and also by whether the Add lines and Modify lines check boxes are selected for each Budget planning stage that you select in the Budget planning process form. Разрешения для просмотра и редактирования данных бюджетного планирования определяются этим уровнем доступа, а также тем, установлены ли флажки Добавление строк и Изменение строк для каждого Стадия планирования бюджета, выбранного в форме Процесс планирования бюджета.
On the Module access level FastTab, select the name of the module for which you want to put the period on hold. На экспресс-вкладке Уровень доступа к модулю выберите имя модуля, для которого требуется заблокировать период.
In the Access level field, select either View or Edit. В поле Уровень доступа выберите или Вид или Правка.
On the Module access level FastTab, select the module to close. На экспресс-вкладке Уровень доступа к модулю выберите модуль, который надо закрыть.
The basic access level is meant for businesses to scale out their use of the Ads Management API to a limited set of initial customers. Базовый уровень доступа предназначен для компаний, которые хотят предоставить доступ к API Ads Management ограниченной группе первоначальных клиентов.
If documents are stored in a shared location instead of the database, verify that the correct access level is set for the shared location. Если документы хранятся не в базе данных, а в общей папке, убедитесь, что настроен правильный уровень доступа для общей папки.
If you selected User group in the Access level field, select a value in the User group field to specify the user group that can post to the module for the period. Если в поле Уровень доступа выбрано значение Группа пользователей, выберите какое-либо значение в поле Группа пользователей, чтобы указать группу пользователей, которая может выполнять разноску в этом модуле для данного периода.
Access to Level 2 market depth (prices and actual volumes); Доступ ко второму уровню цен и фактическим объемам рынка («стакан цен»);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!