Примеры употребления "accepts" в английском с переводом "принимать"

<>
Eurozone accepts Greece’s proposals Еврозона принимает предложения Греции.
Accepts connections from authenticated SMTP clients. Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности.
The server accepts new connections and messages. Сервер принимает новые подключения и сообщения.
Accepts anonymous connections from external SMTP servers. Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP.
The court only accepts evidence that can be proved. Суд объективен и принимает во внимание только на 100% доказанные факты.
Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé. Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде.
The Republic of Bulgaria accepts unreservedly their mandatory character. Республика Болгария безоговорочно принимает ее обязательный характер.
UFXMarkets accepts Visa, Delta, MasterCard, Diners, and many more. UFXMarkets принимает Visa, Delta, MasterCard, Diners и другие карты.
The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle. Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a).
The group only accepts messages from authenticated (internal) senders. Группа принимает сообщения только от внутренних отправителей, то есть от таких, которые прошли проверку подлинности.
Screenshot of the site that accepts orders for weapons. Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие
Set up the methods of payment that the store accepts. Настройка способов оплаты, принимаемых в магазине.
Accepts authenticated connections from the Transport service on Mailbox servers. Принимает проверенные подключения от службы транспорта на серверах почтовых ящиков.
This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers. Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов.
If broker accepts the prices, the order will be executed. В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
Requests are not automatically deleted when a recipient accepts them. Когда получатель принимает запрос, он не будет удален автоматически.
The RequestFile parameter accepts a local path or a UNC path. Параметр RequestFile принимает как локальный путь, так и путь в формате UNC.
Johns Hopkins accepts only 2 students a year for neurosurgery residency. Институт Хопкинса принимает лишь двух студентов в год на нейрохирургическую резидентуру.
The ref parameter accepts 500 unique values in a 7 day period. За 7-дневный период параметр ref может принять 500 уникальных значений.
The group accepts messages from authenticated and unauthenticated (internal and external) senders. Группа принимает сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!