Примеры употребления "accept payments" в английском

<>
1. Not enough offices that accept payments 1. Недостаточное количество офисов, принимающих платежи
If you accept payments on Facebook, only do so in your app. Если вы принимаете платежи на Facebook, делайте это только в своем приложении.
Facebook offers a world class platform that allows developers to accept payments inside their games in a fast and easy way while players can feel secure making transactions with the trust that the Facebook brand brings. Facebook предлагает признанную во всем мире платформу, которая позволяет принимать платежи в играх и защищает транзакции.
Except with our prior authorization, you may not accept payments for tangible goods, including as payment for anything that may subsequently be used to acquire tangible goods, defined as any good that is physically delivered to a user. Вы не вправе без нашего предварительного разрешения принимать платежи за материальные товары, включая оплату любых товаров, которые впоследствии могут быть использованы для приобретения материальных товаров, т. е. любых товаров, которые могут быть доставлены пользователю в физической форме.
How do I complete an integration to accept payments from Messenger? Как интегрировать прием платежей из Messenger?
On the General FastTab, enter a date in the Active date field to specify when the bank account is available to accept payments. На экспресс-вкладке Разное введите дату в поле Действует с, чтобы указать, когда банковский счет доступен для приема платежей.
In the Operation ID field, select the operation that cashiers use to accept payments of this type. В поле Код операции выберите операцию, которую кассиры используют для приема платежей такого типа.
Leave the field blank to specify that there is no known date when the bank account will no longer accept payments. Оставьте поле пустым для указания того, что нет сведений о дате, когда банковский счет становится недоступен для приема платежей.
If you accept payments that are made by using checks, credit cards, debit cards, corporate charge cards, gift cards, customer credit, and other forms of payment, you must set up each payment method for your organization in Retail. Если организация принимает платежи чеками, кредитными картами, дебетовыми картами, корпоративными картами, подарочными картами, в виде кредита клиенту и в других формах, необходимо настроить в Розница каждый способ оплаты для вашей организации.
You can modify the active and expiration dates for a vendor bank account to specify when a bank account is available to accept payments. Можно изменить дату активации и дату окончания для банковского счета поставщика, чтобы указать период времени, когда банковский счет доступен для приема платежей.
Enter a date in the Expiration date field to specify when the bank account is no longer available to accept payments. Введите дату в поле Дата окончания, чтобы указать, когда банковский счет становится недоступен для приема платежей.
According to the information given to the Canadian bank which Cuba had requested to handle the transfer, the United States would not accept payments originating in Cuba. По информации, представленной канадскому банку, которому Куба поручила произвести перевод, Соединенные Штаты не будут принимать платежи, изначально поступающие с Кубы.
You must set up cards as payment methods to accept card payments for the online store. Необходимо настроить карты как способы оплаты для приема платежей по картам в интернет-магазине.
Please note: In order to accept these payments and reengage your players, your app has to be properly configured and your server should be prepared to fulfill the orders. Примечание. Чтобы получать оплату и повторно вовлекать игроков, необходимо правильно настроить приложение и сервер для обработки заказов.
And, for every celebrity who donates time to fighting obesity, there are a dozen who accept large payments to hawk products, such as ultra-sugary drinks, that are arguably the tobacco of our generation. И в то время как одна знаменитость жертвует временем для борьбы с ожирением, есть десяток, кто принимает большие выплаты от больших корпораций, например, таких которые производят ультра-сладкие напитки, а ведь они, возможно, станут табаком нашего поколения.
Unfortunately, if your subscription is set up to pay by invoice, we can't accept online payments directly. К сожалению, если для вашей подписки настроена оплата с помощью счета-фактуры, мы не можем принимать платежи непосредственно через Интернет.
Use Payment Services to accept credit card payments. Используйте Службы платежа для принятия платежей по кредитной карте.
In certain circumstances, you may not get back the actual assets which you lodged as collateral and you may have to accept any available payments in cash or by any other method deemed to be appropriate. В определенных обстоятельствах Вы можете не получить назад Ваших активов, которые Вы внесли в качестве залогового средства. Более того, Вам придется принять любую оплату денежными средствами или каким-либо другим подходящим способом.
In certain circumstances, you may not get back the actual assets which you lodged as collateral and you may have to accept any available payments in cash. В некоторых обстоятельствах, вы можете не получить активы, которые вы размещали как обеспечение и вам быть необходимо осуществить некоторые выплаты наличными.
Retailers can accept various types of payments in exchange for the products and services that they sell. Продавцы могут принимать различные типы платежей в обмен на продукты и услуги, которые они продают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!