Примеры употребления "academics" в английском

<>
Переводы: все326 академик39 другие переводы287
He is surrounded by academics. Он окружен учеными.
Many academics castigated Malaysia’s controls. Многие ученые бичевали контроль, введенный Малайзией.
Makes you wonder about academics, OK? Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а?
Well, we also offer top notch academics. Но мы также предлагаем первоклассное обучение.
Geologists and other academics sometimes use them. Изредка ими пользуются геологи и ученые.
Academics spend their entire careers debating grand strategy. Ученые тратят свои карьеры на споры о великой стратегии.
We academics - I am an academic - we love complexity. Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
Oh, 57 academics just punched the air, now move! О, напрасная трата усилий, теперь шевелитесь!
Is this just a game that diplomats and academics play? Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
Very few academics have seen them, let alone studied them. Очень немногие ученые видели их, не говоря уже о том, чтобы изучать.
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish." Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics. Я дочь двух профессоров, третье поколение с научной степенью.
A distinguished group of academics was assigned to produce a draft. Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs). Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек).
Consequently, academics are losing control of their performance standards to "knowledge managers." Как следствие ученые теряют контроль над своим уровнем интенсивности труда в пользу управленцев знаниями.
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism. Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм.
It posted an anti-war petition with over 1,000 signatories, mostly academics. Школа составила антивоенную петицию под которой подписались более чем 1000 сотрудников, в основном профессоры.
Now, the academics in this audience may think, "Well, that sounds like plagiarism." Если вы из академической среды, то, наверное, подумали: "А ведь это можно понимать как плагиат!".
Academics are easily flattered by talk about "knowledge management" and the "knowledge society." Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об "управлении образованием" и об "обществе знаний".
Marxist academics, Kurdish journalists, and liberal commentators have been swept up alongside Gülenists. Марксистские ученые, курдские журналисты, и либеральные комментаторы были сметены вместе с Гюленистами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!