Примеры употребления "ac som by marriott" в английском

<>
Because I once got a note from the Marriott written on the same paper. Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге.
Signed by "El Amaya" and som etim es by "El Prozac" Зовут "эль Амайа" или "эль Прозак"
Did you enjoy your stay at the Marriott? Тебе понравилось время, проведенное в Мэриотт?
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that som will come and light the way. Мы по прежнему не знаем, почему электричество пропало, но мы надеемся, что кто-нибудь придет и осветит нам путь.
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше.
Som the first part was magical. Что ж, первая часть была волшебна.
At the outset, I wish to express our deepest sympathy and most heartfelt condolences to the Permanent Representative of Indonesia for the tragic terrorist attack on the Marriott Hotel in Jakarta. Прежде всего я хочу выразить наши глубочайшие сочувствия и самые искренние соболезнования Постоянному представителю Индонезии в связи с террористическим нападением на отель " Мариотт " в Джакарте.
I didn't get shot so these som 'bitches could ride off into the sunset. Я не для того пулю словил, чтоб эти сукины дети просто укатили в закат.
I'll drop in tomorrow with som 'ore blackberry tea. Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины.
China supports the proposal put forward by Indonesia at the First Asia-Pacific Economic Cooperation Senior Officials Meeting (APEC SOM I) meeting in early March 2006 calling for dialogue among different civilizations and faiths. Китай поддерживает предложение, выдвинутое Индонезией на первом совещании старших должностных лиц АТЭС в начале 2006 года, с призывом о проведении диалога между различными цивилизациями и конфессиями.
One of the measures is a project called Barn som lever med vold i familien (Children who live with domestic violence) (2004-2006), which is run jointly by the Alternative to Violence organisation i Oslo and Telemark and the Centre for Crisis Psychology in Bergen. В число мероприятий входит проект, именуемый Barn som lever med vold i familien (" Дети, живущие в условиях домашнего насилия ") (2004-2006 годы), который осуществляется совместно организацией " Альтернатива насилию " в Осло и Телемарке и Центром кризисной психологии в Бергене.
Ms. Ngo Som (Cameroon), responding to questions and concerns raised by the Committee in connection with the initial report of Cameroon, said that a sectoral strategy for the advancement of women was being developed to change traditional attitudes concerning polygamy, forced marriages and genital mutilation and to integrate the gender perspective into development. Г-жа Нго Сом (Камерун), отвечая на вопросы и замечания, высказанные Комитетом в связи с первоначальным докладом Камеруна, говорит, что в стране разрабатывается направленная на улучшение положения женщин секторальная стратегия, призванная изменить традиционные взгляды на полигамию, насильственные браки и калечащие операции на женских половых органах, а также обеспечить включение гендерной перспективы в процесс развития.
APEC SOM III was held in Phuket, Thailand from 14-23 August 2003. Третье совещание старших должностных лиц АТЭС состоялось в Пхукете, Таиланд, 14-23 августа 2003 года.
The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent). Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %).
Mrs. Ngo Som (Cameroon): I would like to thank the President for giving my delegation the opportunity to make a statement during this very important special session of the United Nations General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”. Г-жа Нго Сом (Камерун) (говорит по-английски): Я хотела бы выразить признательность Председателю за предоставленную моей делегации возможность выступить с заявлением в ходе этой крайне важной специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной вопросу «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке».
Book (under publication): Sverige som rättsstat (Sweden and Rule of Law). Книга (выходит в свет): Sverige som rattsstat («Швеция и господство права»).
To implement additional measures for the social welfare of the populace in the context of rising energy rates, the 15 March 2002 presidential decree UP No. 60 on additional measures for the social welfare of the populace in the context of rising energy rates elevated the threshold level of income to 350 som per month per person for the category of citizens who are entitled to social welfare rates for energy. В целях реализации дополнительных мер социальной защиты населения республики в условиях повышения тарифов на энергоносители, Указом Президента Кыргызской Республики УП № 60 от 15 марта 2002 года «О дополнительных мерах социальной защиты населения в условиях повышения тарифов на энергоносители» повышен пороговый уровень дохода до 350 сомов в месяц на человека для категории граждан, имеющих право на социально защищенные тарифы на энергоносители.
Julienne Ngo Som (Cameroon) is a Chief Research Officer and currently occupies the post of Director of Scientific Information and Technological Development at the Ministry of Scientific and Technical Research in Cameroon. Жюльен Нго Сом (Камерун) является старшим научным сотрудником, в настоящее время занимает должность директора отдела научной информации и технического развития в министерстве научно-технических исследований Камеруна.
APEC SOM II held in Chiang Rai, Thailand from 12-21 February 2003, endorsed the establishment of a Counter-Terrorism Task Force (CTTF) to coordinate the implementation of joint measures to protect key APEC infrastructure. Второе совещание старших должностных лиц, состоявшееся в Чианграе, Таиланд, 12-21 февраля 2003 года, одобрило создание целевой группы по борьбе с терроризмом (ЦГБТ) для координации совместных мероприятий по защите ключевых элементов инфраструктуры АТЭС.
Total gross domestic product (GDP) in 1997 was 987.4 billion som. Итоговый валовой внутренний продукт (ВВП) составил в 1997 году 987,4 млрд. сум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!