Примеры употребления "abyssal sea" в английском

<>
Hence, the slow ecosystem recovery rates at the abyssal sea floor will cause the environmental impacts of mining to be widespread and simultaneous across the Clarion-Clipperton Zone, requiring that conservation be managed across the region as a whole. Значит, в условиях, когда восстановление экосистемы на абиссальных участках морского дна идет медленными темпами, экологическое воздействие добычных работ будет носить широкомасштабный характер и происходить одновременно по всей зоне Кларион — Клиппертон, требуя организации природоохранных мероприятий по всему региону в целом.
However, because the abyssal seafloor biota is “food limited” and depends on the rain of POC from surface waters for its energy, a variety of benthic biological parameters are tightly correlated with seafloor POC in the deep sea in general, and in the CCZ in particular (Smith et al., 1997; Smith and Demopoulos, 2003). Вместе с тем, поскольку абиссальная биота морского дна «ограничена в пищевых ресурсах», и удовлетворение ее энергетических потребностей зависит от притока ДОУ из поверхностных вод, целый ряд бентических биологических параметров тесно увязан с донным ДОУ в глубоководных районах в целом и в ЗКК в частности (Smith et al., 1997; Smith and Demopoulos, 2003).
In the same report, the Secretary-General also reported on progress with respect to international collaboration on, inter alia, the determination of levels of biodiversity, species range and gene flow, and disturbance and recolonization processes on the sea floor following mining track creation and plume resedimentation in the abyssal nodule provinces. В том же докладе Генеральный секретарь сообщил также о прогрессе, достигнутом в области международного сотрудничества в таких сферах, как определение уровней биологического разнообразия, видового состава и генного потока и изучение процессов нарушения и реколонизации на морском дне после прохождения добычного устройства и переосаждения шлейфа в глубоководных конкрециеносных провинциях.
While it is not the responsibility of the Authority to develop deep sea oceanography, the creation of web sites and databases could be a unique source of information on the abyssal environment representing a giant leap forward in understanding deep-sea processes. Хотя развитие океанографии морского дна не входит в обязанности Органа, создание веб-сайтов и баз данных может оказаться уникальным источником информации о глубоководной среде, что позволит совершить гигантский скачок в понимании глубоководных процессов.
Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life. Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь.
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» — это повесть Хемингуэя.
In situ tracer studies and advection-diffusion models also suggest dispersal scales for neutrally buoyant particles of less than 100 km over timescales of one to two months in abyssal ecosystems (Ledwell 2000; Jackson, Ledwell, Thurnherr, in preparation; A. Thurnherr personal communication). Натурные исследования с применением отслеживаемого индикатора и модели адвекции — диффузии тоже позволяют говорить о том, что масштабы рассеяния для частиц нейтральной плавучести будут составлять в абиссальных экосистемах менее 100 км за один-два месяца (Ledwell 2000; Jackson, Ledwell, Thurnherr (в стадии подготовки); A. Thurnherr (личные замечания)).
My town is by the sea. Мой город расположен у моря.
Given the vast size of the abyssal plains and continental slopes, the potential for larvae and juveniles and even adults, in the case of the smallest organisms, to drift over large distances is significant. С учетом колоссальных размеров абиссальных равнин и континентальных склонов потенциальные возможности переноса личинок, молоди и даже взрослых особей, если речь идет о мельчайших организмах, на большие расстояния весьма значительны.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
The project aims at acquiring information on biodiversity, species ranges and gene flow in the abyssal Pacific nodule-bearing province with a view to predicting and managing the impact of deep seabed mining in order to facilitate future regulations for polymetallic nodule exploitation. Проект преследует цель сбора информации о биологическом разнообразии, видовом диапазоне и генном потоке в абиссальной конкрециеносной провинции Тихого океана в целях прогнозирования и регулирования воздействия глубоководной добычи полезных ископаемых морского дна для облегчения будущей разработки правил добычи полиметаллических конкреций.
Today is hot enough for us to swim in the sea. Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море.
Abyssal plains/abyssal hills cover most of the Clarion-Clipperton Zone floor. Абиссальные равнины/абиссальные холмы покрывают бoльшую часть дна в зоне Кларион — Клиппертон.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
The biological communities located beyond the national jurisdiction, on the deep seabed, such as sea mounds, deep sea corals, hydrothermal vents and other features, which include cold seeps and pockmarks and soft-sediment environments, such as abyssal plains, trenches and submarine canyons, have been identified as vulnerable to fishing and marine science research, including bioprospecting. Биологические сообщества глубоководных районов морского дна за пределами национальной юрисдикции, таких, как подводные горы, глубоководные кораллы, гидротермальные жерла и другие участки, включающие в себя холодные выходы и оспины и среды с мягким осадочным слоем: глубоководные равнины, впадины и подводные каньоны, — считаются уязвимыми для рыбного промысла и проведения морских научных исследований, включая биопоисковую деятельность.
How much will it cost by sea mail? Во сколько обойдётся доставка морской почтой?
The assessment studies will also provide vital new information on the earth's largest and least explored environment- the great abyssal plains of the world ocean. Проводимые в целях оценки исследования также дадут важную новую информацию о самой крупной и наименее исследованной части земли — великих подводных равнинах Мирового океана.
My house looks toward the sea. Мой дом смотрит в сторону моря.
A variety of general habitat types can be recognized within the Clarion-Clipperton Zone, including abyssal plains/abyssal hills, seamounts and fracture zones. Внутри зоны Кларион — Клиппертон можно выделить целый ряд общих типов местообитаний, включая абиссальные равнины/абиссальные холмы, подводные горы и участки разломов.
It's warm today so you can swim in the sea. Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!