Примеры употребления "abstract attention" в английском

<>
They need to move away from the abstract attention to economic, social and cultural rights and to begin developing concrete programmes for their realization. Они должны отказаться от абстрактного восприятия экономических, социальных, культурных прав и приступить к разработке конкретных программ их реализации92.
But such an integrated approach must not exist only in the abstract: it must specifically and concretely identify the risks, priorities, shortcomings and weaknesses that require specific attention. Однако такой интегрированный подход не должен быть абстрактным: он должен способствовать выявлению четких и конкретных рисков, приоритетных задач, недостатков и слабых мест, требующих особого внимания.
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
I should have paid a little more attention. Я должен был уделять немного больше внимания.
The theory is too abstract for me. Эта теория слишком абстрактна для меня.
She wears flamboyant clothes to draw attention. Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
But when an archetype waltzes with an archetype and gets kicked out by an archetype, then it’s not really a film anymore, but almost like an abstract painting. Ну, а когда архетип вальсирует с архетипом и архетипом погоняет, то это уже не кино, а почитай что абстрактная живопись.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background. Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
May I direct your attention to this? Я могу обратить ваше внимание на это?
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
Pay more attention to your work. Уделяйте больше внимания вашей работе.
The research has been published in Science, and its abstract can be read on the journal's website. Исследование опубликовано в Science, на сайте журнала можно прочитать его краткое содержание.
The policeman called attention to the problem of pickpockets. Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.
That put a human face on an otherwise rather abstract event. Это придало человеческое лицо событию, которое без этого воспринималось довольно абстрактно.
He was so interested that he gave it his attention. Ему было так интересно, что он уделил этому свое внимание.
"Lot" shall mean the abstract notion of the number of securities or base currencies in the trading platform. «Лот» — абстрактное обозначение количества ценных бумаг или базовой валюты, принятое в торговой платформе.
You must pay attention to him. Ты должен обращать на него внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!