Примеры употребления "absolute vapor pressure" в английском

<>
Lid lifted vapor pressure. Крышка снята давлением пара.
P = absolute pressure (kPa), Р = абсолютное давление (кПа),
pp is the absolute pressure at venturi inlet, kPa pp- абсолютное давление на входе трубки Вентури, кПа,
pp = absolute pressure at venturi inlet, kPa pp = абсолютное давление на входе в трубку Вентури, кПа
pp is the absolute pressure at pump inlet, kPa pp- абсолютное давление на входе насоса, кПа
Replace " but not more than 175 kPa (1.75 bar) (absolute pressure) " with " and a boiling point of more than 35°C ". Заменить " но не более 175 кПа (1,75 бар) (абсолютное давление) " на " а температура кипения- более 35°С ".
The calculated flow-rate (given in m3/min at pump inlet, absolute pressure and temperature) can then be plotted versus a correlation function that is the value of a specific combination of pump parameters. Значение рассчитанного расхода (в м3/мин. на входе в насос при абсолютном давлении и температуре) наносится затем на график зависимости расхода от корреляционной функции, которая является показателем конкретного сочетания параметров насоса.
Pv = absolute pressure at the venturi inlet (kPa). Pv- абсолютное давление на выходном отверстии трубки Вентури (кПа).
pA = absolute pressure at venturi inlet, kPa ?А = абсолютное давление на входе трубки Вентури, кПа
Pp = absolute pressure at the inlet to the positive displacement pump in kPa; Pp = абсолютное давление на входе нагнетательного поршневого насоса в кПа;
The calculated flow rate (in m3/s at pump inlet, absolute pressure and temperature) shall be plotted versus a correlation function which is the value of a specific combination of pump parameters. Затем строится кривая рассчитанного расхода (выраженного в м3/с на входном отверстии насоса при абсолютном давлении и температуре) по отношению к функции корреляции, которая является показателем конкретного сочетания параметров насоса.
PDa: Absolute vapour pressure at filling temperature in kPa PDa: Абсолютное давление паров при температуре наполнения в кПа
rp is the ratio of the SSV throat to inlet absolute static pressure = rp- отношение давления на сужении SSV к абсолютному статистическому давлению на входе =
pp is the absolute outlet pressure at pump outlet, kPa pp- абсолютное давление на выходе насоса, кПа
The airflow rate shall then be converted to pump flow (V0) in m3/rev at absolute pump inlet temperature and pressure as follows: Затем расход воздуха преобразуется в расход насоса (V0) в м3/об при абсолютной температуре и давлении на входе насоса по следующей формуле:
PDa: Vapour pressure at absolute filling temperature in kPa PDa: Абсолютное давление паров при температуре наполнения в кПа
The flow test results must be corrected to standard conditions: air pressure of 100 kPa absolute and temperature of 15°C. Результаты измерения потока воздуха должны быть скорректированы до нормальных условий: абсолютное давление воздуха 100 кПа и температура 15°C.
Mercury short-arc lamps are filled with low pressure argon and mercury vapor. Ртутнодуговые лампы заполнены аргоном и парами ртути, находящимися под низким давлением.
Pressure transducers', capable of measuring absolute pressures at any point in the range 0 to 200 kPa and having both of the following characteristics: Датчики давления, способные измерять абсолютное давление в любой точке в диапазоне от 0 до 200 кПа и имеющие обе указанные ниже характеристики: а.
Tanks intended for the carriage of liquids having a vapour pressure of not more than 110 kPa (1.1 bar) (absolute) at 50°C shall have a venting system and a safety device to prevent the contents from spilling out if the tank overturns; otherwise they shall conform to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8. Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, имеющих при 50°С давление насыщенных паров не более 110 кПа (1,1 бара) (абсолютное давление), должны оборудоваться вентиляционной системой и предохранительным устройством, препятствующим утечке содержимого из цистерны в случае ее опрокидывания; в противном случае они должны соответствовать требованиям пунктов 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!