Примеры употребления "absolute value" в английском

<>
This takes the absolute value of its condition. Выражение получает модуль значения условия.
Most IP Block List providers return bitmask or absolute value data types. Большинство поставщиков возвращают либо битовую маску, либо абсолютные типы данных.
For absolute value types, the IP Block List provider returns explicit responses that define why the IP address is defined in their block lists. Для абсолютных типов значений поставщик черного списка IP-адресов отправляет явные ответы, в которых указано, почему IP-адрес включен в список блокировок.
each new pike of the bar chart is to be higher (a negative number of a lesser absolute value that is closer to the nought line) than the previous pike. каждый новый пик гистограммы должен быть выше (меньшее по модулю отрицательное число, которое находится ближе к нулевой линии), чем предыдущий пик;
The State's Constitution consecrates the concept of dignity of all individuals as an absolute value and envisages rights, liberties and guarantees for all citizens of Cape Verde, including the right to life and integrity, to take part in politics and citizenship, recognition of the rights of foreigners residing or visiting the country, rights to employment and non-discrimination, and economic, social and cultural rights. В Конституции государства закрепляется концепция достоинства всех людей в качестве абсолютной ценности и провозглашаются права, свободы и гарантии для всех граждан Кабо-Верде, включая право на жизнь и личную неприкосновенность, на участие в политической жизни и на гражданство, признание прав иностранцев, проживающих в стране или посещающих ее, права на занятость и недискриминацию, а также экономические, социальные и культурные права.
The State's Constitution consecrates the concept of dignity of all individuals as an absolute value and envisages rights, liberty and guarantees for all citizens of Cape Verde, including the right to life and integrity, to take part in politics and citizenship, recognition of the rights of foreigners residing or visiting the country, rights to employment and non-discrimination, and economic, social and cultural rights. В Конституции государства закрепляется концепция достоинства всех людей в качестве абсолютной ценности и провозглашаются права, свободы и гарантии для всех граждан Кабо-Верде, включая право на жизнь и личную неприкосновенность, на участие в политической жизни и на гражданство, признание прав иностранцев, проживающих в стране или посещающих ее, права на занятость и недискриминацию, а также экономические, социальные и культурные права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!