Примеры употребления "absconding" в английском с переводом "скрываться"

<>
Переводы: все43 скрываться37 побег4 другие переводы2
Detention as a restraint may be used with regard to a suspect, accused person or person on trial in order to prevent him or her absconding from criminal proceedings or committing a new offence, or to ensure the enforcement of a court judgement. В отношении подозреваемого, обвиняемого или подсудимого в качестве ограничения может использоваться задержание, с тем чтобы такое лицо не могло скрыться от уголовного правосудия или совершить новое преступление, или для обеспечения выполнения решения суда.
Deciding not to prolong detention, the then Immigration Board decided that although there was uncertainty as to the author's identity and he had utilised a false passport which created a risk of absconding, his placement under surveillance would suffice in lieu of detention. Приняв решение не продлевать срок задержания, тогдашний Миграционный совет постановил, что, хотя что личность автора сообщения точно не установлена и он въехал в страну по фальшивому паспорту, что создало опасность того, что он скрывается от правосудия, вместо задержания будет достаточно взять его под наблюдение.
In emergency situations when there is a threat of the foreigner absconding or hiding, the Ministry of Internal Affairs may deprive the foreigner of freedom for the purpose of bringing the person before an investigating judge at the relevant court, upon a request of the relevant foreign State body, regardless of the form of the request submitted. в чрезвычайных ситуациях, когда существует угроза того, что иностранное лицо может уклониться или скрываться от следствия, министерство внутренних дел, по просьбе соответствующего органа иностранного государства и независимо от формы поступившего запроса, может лишить такое лицо свободы, с тем чтобы доставить его к следователю соответствующего суда, ведущему расследование.
Now your mother has absconded with my child! Теперь твоя мать скрывается с моим ребенком!
Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely. Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно.
Right before the killer tried to abscond with his corpse. Перед тем как убийца пытался скрыться с телом.
Absconds with my child and she'll call me back? Скрывается с моим ребенком, и она мне перезвонит?
He reported twice and then absconded from his last known address. Дважды отметился, а потом скрылся с последнего известного места жительства.
A number of these unauthorized arrivals breached their reporting requirements and absconded. Несколько таких нелегальных иммигрантов нарушили требования в отношении режима и скрылись.
I feared it was the anthrax and that they might abscond with it. Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними.
Despite the ease with which he could have absconded, he has not done so. Несмотря на то, что автор мог бы легко скрыться, он не сделал этого.
A life-extension researcher is killed, then a shadowy cryonics company absconds with the body? Исследователь методов продления жизни убит, а потом какая-то сомнительная криогенная компания скрывается с его телом?
There is a real risk she might abscond between now and the start of her trial. Существует реальный риск, что она может скрыться от правосудия до начала судебного разбирательства.
There is no risk that he will abscond, because he wants a right to stay in Australia. Нет никакой опасности того, что он скроется, поскольку он хочет получить право остаться в Австралии.
The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться.
It should be used only in exceptional cases, such as those in which the detainee might abscond. Оно должно использоваться только в исключительных случаях, например, когда заключенный может скрыться от правосудия.
The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом.
The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond. Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется.
Such persons had been informed of the refoulement decision and been detained because of the risk that they would abscond. Такие лица информируются о постановлении о высылке и задерживаются, с тем чтобы не позволить им скрыться.
In August 1996, the author absconded from his reception facility and went into hiding out of fear of an immediate deportation. В августе 1996 года автор сбежал из учреждения, в котором его разместили, и начал скрываться, опасаясь немедленной депортации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!