Примеры употребления "above the ground" в английском с переводом "над землей"

<>
Переводы: все39 над землей10 другие переводы29
I fly low - just a few hundred feet above the ground. Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground. Тогда положи меня в мавзолей, такой, какие над землёй ставят.
The top of the well must be above the ground so surface water can not enter. Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере
A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. Было собрано в общей сложности 76 образцов широко рассеянных металлических фрагментов, застрявших в корпусе автомобилей на различной высоте над землей.
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
And that of all the technologies that were exploited to make that carnage come into being, probably the single group of technologies that cost the most lives were those that enable 50,000 people to live in two buildings 110 stories above the ground. И, несмотря на все используемые технологии, массовое убийство стало возможным. Наверное, единственный вид технологий, ставший причиной стольких смертей, стал тот, который дал возможность 50-ти тысячам людей жить в двух зданиях в 110 этажей над землёй.
For the improvements of the environment for the suspect investigation, investigation rooms at the National Intelligence Service Complex have been allocated above the ground, installed closed-circuit televisions (CCTV) in investigation rooms to record the entire investigation on the suspect, under his/her consent, and assigning the counsel interview room next to the investigation building to facilitate the detection of problems and lodge of objection in the investigation process. В целях улучшения условий, в которых проводится расследование, помещения для проведения следственных действий в комплексе зданий Национальной службы разведки размещены над землей, оснащены системой внутреннего видеонаблюдения для производства видеозаписи всего хода допроса подозреваемого с его согласия, а рядом со зданием, где проводятся следственные действия, оборудовано помещение для встреч с адвокатом в целях облегчения выявления проблем и подачи жалоб в процессе расследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!